Dialogue de lecture

  1. Emir
    turc Yeni politikanın hem gerçekten ilerici hem de tahmin edilebilir biçimde tartışmalı olduğunu öne sürdü; bence bu, dinamiği iyi yakalıyor.

    Il a soutenu que la nouvelle politique est à la fois vraiment progressiste et, de façon prévisible, controversée ; je pense que cela traduit bien la dynamique.

  2. Zeynep
    turc Dengeli bir okuma, Emir. Önemli reform neredeyse her zaman orantılı direnç doğurur; bu direnci hor görmek onu daha da derinleştirir.

    Sois mesuré, Emir. Une réforme importante cause presque toujours une résistance proportionnée; la mépriser l'aggrave.

  3. Emir
    turc Aynen. Belirgin biçimde varlıklı ve ideolojik olarak muhafazakâr olan o kuruluş, geleneksel değerleri desteklemeyi açıkça amaçladı.

    C'est ça. Cette organisation, visiblement riche et idéologiquement conservatrice, avait pour but déclaré de soutenir les valeurs traditionnelles.

  4. Zeynep
    turc Gerçekten. Bu tür kuruluşlar dirençlerini çoğu kez mirası savunmak olarak çerçeveler; oysa eleştirmenler aslında yerleşik ayrıcalığı koruduklarını söyler.

    Vraiment. Ces institutions encadrent souvent leur résistance comme une défense du patrimoinee9; or, les critiques affirment qu'elles protègent en réalité des privilèges établis.

  5. Emir
    turc Adil bir nitelendirme. Gelenek ve ayrıcalık, ne destekçilerin ne de eleştirmenlerin kolayca kabul ettiğinden daha iç içedir.

    Une remarque juste. Tradition et privilège sont plus imbriqués que ne l'admettent facilement ni les partisans ni les critiques.

  6. Zeynep
    turc Aynen. Onların yaklaşımının, sektörde daha önce karşılaştığı her şeyden çok daha yenilikçi olduğunu kayda değer ölçüde bildirdi.

    Tout à fait. On a noté de façon remarquable que leur approche est bien plus innovante que tout ce que le secteur avait connu auparavant.

  7. Emir
    turc Doğru. Gerçek siyasi yenilik nadirdir; çünkü seçim döngüleri, yeni çözümlerden çok tanıdık mesajlaşmayı çok daha güvenilir biçimde ödüllendirir.

    C'est vrai. La vraie innovation politique est rare; les cycles électoraux récompensent beaucoup plus sûrement les messages familiers que les nouvelles solutions.

  8. Zeynep
    turc Katılıyorum. Demokratik siyasetin yapısal teşvikleri çoğu durumda yaratıcılıktan çok temkini destekler.

    Je suis d'accord. Les incitations structurelles de la politique démocratique encouragent souvent la prudence plus que la créativité.

  9. Emir
    turc Aynen. Bu da arada bir gerçekleşen atılımları daha da dikkat çekici kılar ve yaşandıklarında dikkatle incelenmeyi hak ettirir.

    C'est ça. Cela rend les avancées ponctuelles encore plus remarquables et elles méritent d'être examinées attentivement lorsqu'elles se produisent.

  10. Zeynep
    turc Doğru. Yine de yeniliği gerçek iyileşmeyle karıştırmaktan sakınmalıyız. Yenilikçi politikalar, geleneksel olanlar gibi kapsamlı biçimde başarısız olabilir.

    C'est vrai. Pourtant, il faut éviter de confondre l'innovation avec une réelle amélioration. Des politiques innovantes peuvent échouer tout aussi largement que les politiques traditionnelles.

  11. Emir
    turc Hayati bir niteleme. Siyasi yeniliğin değerlendirilmesi, medyanın nadiren izin verdiği biçimde seçim döngüleri boyunca sabır gerektirir.

    C'est une remarque importante. Évaluer une nouveauté politique demande de la patience pendant les cycles électoraux, ce que les médias permettent rarement.

  12. Zeynep
    turc Gerçekten. Anında karar verme baskısı çoğu kez gerçek öğrenmeyi engeller ve yurttaşları sürekli kısmi kanıt üzerinden değerlendirme yapmaya iter.

    Vraiment. La pression pour prendre une décision instantanée empêche souvent le véritable apprentissage et pousse les citoyens à évaluer constamment sur la base de preuves partielles.

  13. Emir
    turc Doğru. Daha olgun bir siyasi kültür, daha uzun değerlendirme ufuklarına izin verirdi; fakat bu sabrı yerleştirmek başlı başına nesiller boyu süren bir projedir.

    C'est vrai. Une culture politique plus mûre permettrait des horizons d'évaluation plus longs ; mais instaurer cette patience est un projet qui prend des générations.

  14. Zeynep
    turc Aynen. Demokratik olgunluk, herhangi bir karmaşık kapasite gibi, kendiliğinden ortaya çıkmaktan çok bilinçli kültürlemeyle yavaş yavaş gelişir.

    C'est ça. La maturité démocratique, comme toute capacité complexe, se développe lentement grâce à une culture intentionnelle plutôt que spontanément.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en turc

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →