Dialogue de lecture

  1. Anna
    allemand Wenn die Ergebnisse wirklich außergewöhnlich sind, werden wir umgehend zurückmelden. Allerdings ist Vorsicht geboten, bis die Daten verifiziert sind.

    Si les résultats sont vraiment exceptionnels, nous en informerons immédiatement. Toutefois, il faut rester prudent tant que les données ne sont pas vérifiées.

  2. David
    allemand Sie sagte, das Phänomen sei erstaunlich gewesen, doch ich frage mich, ob ihre Beobachtung nicht durch Erwartungen verzerrt wurde.

    Elle a dit que le phénomène avait été étonnant, mais je me demande si son observation n'a pas été biaisée par ses attentes.

  3. Anna
    allemand Seine Beobachtung, die ich ziemlich bemerkenswert fand, wurde mit uns geteilt, aber er räumte selbst ein, dass weitere Tests notwendig seien.

    Son observation, que j'ai trouvée assez remarquable, a été partagée avec nous, mais il a lui-même admis que d'autres tests étaient nécessaires.

  4. David
    allemand Allerdings würde ich behaupten, dass Bestätigungsbias bei solchen Untersuchungen ein erhebliches Problem darstellt. Wir müssen kritisch bleiben.

    Cependant, je dirais que le biais de confirmation est un problème important dans ce type d'études. Nous devons rester critiques.

  5. Anna
    allemand Das stimmt, David. Eine bemerkenswerte Entdeckung verlangt umso strengere Prüfung, je überraschender sie erscheint.

    C'est vrai, David. Une découverte remarquable demande des vérifications d'autant plus strictes qu'elle paraît surprenante.

  6. David
    allemand Genau. Andernfalls riskieren wir, voreiligen Schlussfolgerungen aufzusitzen, die später peinlich revidiert werden müssen.

    Exactement. Sinon, nous risquons de tomber dans des conclusions hâtives qui devront être révisées plus tard, de manière embarrassante.

  7. Anna
    allemand Einverstanden. Wäre die Methodik transparenter dokumentiert worden, hätten unabhängige Forscher sie leichter überprüfen können.

    D'accord. Si la méthodologie avait été documentée de façon plus transparente, des chercheurs indépendants auraient pu la vérifier plus facilement.

  8. David
    allemand Allerdings ist auch zu beobachten, dass renommierte Wissenschaftler oft zu wenig Zeit für die nötige Reproduktion fremder Ergebnisse aufbringen.

    Cependant, on observe aussi que les scientifiques renommés ont souvent trop peu de temps pour reproduire les résultats d'autres chercheurs.

  9. Anna
    allemand Ein wichtiger Punkt. Die akademische Welt belohnt Originalität stärker als die unspektakuläre Bestätigung bestehender Theorien .

    Un point important. Le monde académique récompense davantage l'originalité que la confirmation peu spectaculaire des théories existantes.

  10. David
    allemand Genau. Diese Anreizstruktur führt dazu, dass aufsehenerregende Behauptungen oft länger unhinterfragt bleiben, als wissenschaftlich vertretbar wäre.

    Exactement. Cette structure d'incitation fait que des affirmations sensationnelles restent souvent plus longtemps sans remise en question que ce qui serait scientifiquement acceptable.

  11. Anna
    allemand Stimmt. Lass uns daher selbst den höchsten Standards folgen und unsere eigenen Beobachtungen erst nach mehrfacher Überprüfung veröffentlichen.

    C'est vrai. Suivons donc nous-mêmes les normes les plus élevées et ne publions nos observations qu'après plusieurs vérifications.

  12. David
    allemand Eine kluge Maxime. Ein verlorener Wettlauf um die erste Publikation ist weniger schlimm als eine widerrufene Behauptung.

    Une maxime intelligente. Perdre la course à la première publication est moins grave qu'une affirmation rétractée.

  13. Anna
    allemand Genau, David. Wissenschaftliche Glaubwürdigkeit ist langfristig wertvoller als jeder kurzfristige Ruhm.

    Exactement, David. La crédibilité scientifique vaut plus à long terme que n'importe quelle gloire passagère.

  14. David
    allemand Einverstanden. Sofern wir diese Disziplin bewahren, bleiben unsere Beobachtungen tatsächlich bemerkenswert und nicht bloß sensationell .

    D'accord. Si nous gardons cette discipline, nos observations resteront réellement remarquables et non simplement sensationnelles.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en allemand

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →