Dialogue de lecture

  1. Anna
    allemand Dieses Gemälde, das sowohl farbenfroh als auch elegant ist, wurde zu Recht bewundert . Allerdings darf man die kompositorische Tiefe nicht übersehen.

    Ce tableau, à la fois coloré et élégant, a été à juste titre admiré. Toutefois, on ne doit pas négliger la profondeur de la composition.

  2. David
    allemand Das Kleid könnte als großartig wahrgenommen werden, doch ich frage mich, ob es nicht zu prätentiös wirkt für den Anlass.

    La robe pourrait paraître superbe, mais je me demande si elle n'est pas trop prétentieuse pour l'occasion.

  3. Anna
    allemand Sie trug ein atemberaubendes Kleid während der Veranstaltung, was viele Blicke auf sich zog. Dennoch blieb ihr Auftreten authentisch .

    Elle portait une robe époustouflante lors de l'événement, ce qui a attiré beaucoup de regards. Pourtant, son attitude est restée authentique.

  4. David
    allemand Allerdings würde ich behaupten, dass Eleganz mehr ist als äußere Erscheinung . Sie umfasst Haltung, Sprache und Geist gleichermaßen.

    Cependant, j'affirmerais que l'élégance, c'est plus que l'apparence extérieure. Elle inclut l'attitude, le langage et l'esprit.

  5. Anna
    allemand Das stimmt, David. Wahre Eleganz zeigt sich in der Art, wie man andere behandelt, nicht in teuren Kleidungsstücken.

    C'est vrai, David. La vraie élégance se voit dans la façon dont on traite les autres, pas dans les vêtements chers.

  6. David
    allemand Genau. Manche Menschen wirken in einfachster Garderobe vornehmer als andere in luxuriösen Markenanzügen .

    Exactement. Certaines personnes paraissent plus distinguées en tenue très simple que d'autres en costumes de marque luxueux.

  7. Anna
    allemand Einverstanden. Dennoch darf man die Wirkung sorgfältig gewählter Kleidung nicht unterschätzen. Sie kommuniziert Respekt vor dem Anlass.

    D'accord. Cependant, on ne doit pas sous‑estimer l'effet d'une tenue soigneusement choisie. Elle témoigne du respect pour l'occasion.

  8. David
    allemand Allerdings würde ich argumentieren, dass übertriebene Aufmerksamkeit für Äußerlichkeiten oft Unsicherheit verbirgt. Souveränität braucht keine Zurschaustellung.

    Cependant, j'argumenterais que l'attention excessive aux apparences cache souvent de l'insécurité. La véritable assurance n'a pas besoin d'étalage.

  9. Anna
    allemand Ein gewichtiges Argument. Wahre Schönheit verbindet vermutlich beides: gepflegtes Äußeres und innere Gelassenheit.

    Un argument important. La vraie beauté combine probablement les deux: un soin de l'apparence et une sérénité intérieure.

  10. David
    allemand Genau. Diese Verbindung erscheint mühelos, ist aber das Ergebnis langjähriger Selbstbildung und Disziplin.

    Exactement. Ce lien semble sans effort, mais il est le résultat d'années d'autoformation et de discipline.

  11. Anna
    allemand Stimmt. Das Gemälde, von dem wir sprachen, vereint übrigens diese Qualitäten in seltener Vollendung .

    C'est vrai. Le tableau dont nous parlions réunit, d'ailleurs, ces qualités avec une rare perfection.

  12. David
    allemand Allerdings hat auch der Künstler jahrzehntelang an seinem Stil gefeilt, bevor er diese Reife erreichte. Müheloses Schöpfen ist meist eine Illusion.

    Toutefois, l'artiste a aussi peaufiné son style pendant des décennies avant d'atteindre cette maturité. Créer sans effort est généralement une illusion.

  13. Anna
    allemand Genau, David. Eleganz und Schönheit sind erarbeitete Zustände, keine Geschenke des Zufalls . Das wird gerne übersehen.

    Exactement, David. L'élégance et la beauté sont des qualités acquises, pas des cadeaux du hasard. On a tendance à l'oublier.

  14. David
    allemand Lass uns daher die Geduld würdigen, die hinter jeder gelungenen Form steckt. Sie verdient ebenso viel Anerkennung wie das Endprodukt.

    Reconnaissons donc la patience qui se cache derrière chaque forme réussie. Elle mérite autant de reconnaissance que le produit final.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en allemand

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →