Dialogue de lecture

  1. Tom
    allemand Wenn die Bewerber qualifiziert sind, erhalten sie ein Stipendium, was die Gleichheit der Chancen erheblich verbessern würde.

    Si les candidats sont qualifiés, ils recevraient une bourse, ce qui améliorerait considérablement l'égalité des chances.

  2. Anna
    allemand Wenn das Meeting beginnt, werden die Teilnehmer ihre Präsentationen vorbereitet haben, sofern alle organisatorischen Probleme rechtzeitig gelöst werden.

    Lorsque la réunion commencera, les participants auront préparé leurs présentations, à condition que tous les problèmes d'organisation soient résolus à temps.

  3. Tom
    allemand Wenn mein Gegner sich besser vorbereitet hätte, wäre das Spiel herausfordernder gewesen. Allerdings würde ich behaupten, dass auch ich noch deutlich besser werden kann.

    Si mon adversaire s'était mieux préparé, le match aurait été plus difficile. Cependant, je dirais que moi aussi je peux encore beaucoup m'améliorer.

  4. Anna
    allemand Das stimmt, Tom. Wettbewerb unter ungleichen Bedingungen verzerrt das Ergebnis und unterminiert die eigentliche Bedeutung des Sieges.

    C'est vrai, Tom. La concurrence dans des conditions inégales fausse le résultat et mine la vraie signification de la victoire.

  5. Tom
    allemand Einverstanden. Daher sollten Auswahlverfahren transparent und nachvollziehbar gestaltet sein, damit alle Beteiligten Vertrauen in die Fairness haben.

    D'accord. C'est pourquoi les procédures de sélection devraient être transparentes et compréhensibles, afin que tous les participants aient confiance en l'équité.

  6. Anna
    allemand Allerdings würde ich anmerken, dass formale Transparenz allein nicht reicht. Auch die zugrundeliegenden Kriterien müssen kritisch geprüft werden.

    Cependant, je dirais que la transparence formelle seule ne suffit pas. Il faut aussi examiner de façon critique les critères qui la sous-tendent.

  7. Tom
    allemand Ein berechtigter Einwand. Manche Anforderungen schließen systematisch bestimmte Gruppen aus, ohne dass dies offenkundig wird.

    Une objection légitime. Certaines exigences excluent systématiquement certains groupes, sans que cela soit évident.

  8. Anna
    allemand Genau. Versteckte Diskriminierung ist gefährlicher als offene, weil sie schwerer zu erkennen und zu bekämpfen ist.

    Exactement. La discrimination cachée est plus dangereuse que la discrimination ouverte, car elle est plus difficile à repérer et à combattre.

  9. Tom
    allemand Stimmt. Wäre die Auswahlpraxis regelmäßig evaluiert worden, hätten wir solche Verzerrungen möglicherweise früher erkannt.

    C'est vrai. Si la pratique de sélection avait été évaluée régulièrement, nous aurions peut-être détecté ces biais plus tôt.

  10. Anna
    allemand Wahrscheinlich. Externe Audits könnten hier wertvolle Einsichten liefern, sofern die Auftraggeber tatsächlich Veränderung wünschen.

    Probablement. Des audits externes pourraient ici fournir des éclairages précieux si les commanditaires souhaitent réellement un changement.

  11. Tom
    allemand Genau. Lass uns daher vorschlagen, jährlich eine unabhängige Überprüfung unserer Auswahlprozesse durchführen zu lassen.

    Exactement. Proposons donc de faire réaliser chaque année un examen indépendant de nos processus de sélection.

  12. Anna
    allemand Eine ausgezeichnete Idee. So zeigen wir nicht nur Engagement für Fairness, sondern werden auch konkrete Verbesserungsvorschläge erhalten.

    Une excellente idée. Ainsi nous montrons non seulement notre engagement pour l'équité, mais nous recevrons aussi des propositions d'amélioration concrètes.

  13. Tom
    allemand Einverstanden, Anna. Diversität der Teilnehmer und Fachleute ist langfristig eine Quelle von Innovation und Robustheit.

    D'accord, Anna. La diversité des participants et des professionnels est, à long terme, une source d'innovation et de solidité.

  14. Anna
    allemand Genau. Homogene Gruppen mögen kurzfristig effizient erscheinen, doch sie verlieren mit der Zeit ihre Fähigkeit zur Anpassung.

    Exactement. Des groupes homogènes peuvent sembler efficaces à court terme, mais avec le temps ils perdent leur capacité d'adaptation.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en allemand

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →