Dialogue de lecture
-
Lars
De metingen waren nauwkeurig berekend vóór de vergadering, zo hield de analist althans staande.
Les mesures avaient été calculées avec précision avant la réunion, du moins le prétendait l'analyste.
-
Anna
Toch heeft onze recente audit onthuld dat verscheidene cijfers niet strikt precies waren.
Pourtant, notre audit récent a révélé que plusieurs chiffres n'étaient pas strictement exacts.
-
Lars
Dat is verontrustend, vooral gezien hoezeer onze investering van deze prognoses afhangt.
C'est inquiétant, surtout étant donné à quel point notre investissement dépend de ces prévisions.
-
Anna
Zij hebben hun strategie eindelijk aangepast na de aanvankelijke tegenslagen, die aanzienlijk waren geweest.
Ils ont enfin adapté leur stratégie après les revers initiaux, qui avaient été importants.
-
Lars
Men zou kunnen stellen dat het team hun middelen te agressief heeft vermenigvuldigd voor het nieuwe project.
On pourrait soutenir que l'équipe a utilisé ses ressources de manière trop agressive pour le nouveau projet.
-
Anna
Inderdaad, expansie zonder voldoende gegevens neigt onvoorspelbare resultaten te produceren.
En effet, l'expansion sans données suffisantes a tendance à produire des résultats imprévisibles.
-
Lars
Ik zou willen voorstellen dat wij de gehele prognose herberekenen met een conservatiever model.
Je voudrais proposer que nous recalculions l'ensemble des prévisions avec un modèle plus conservateur.
-
Anna
Een dergelijke aanpak zou ons kunnen verplichten meerdere kernaannames te wijzigen.
Une telle approche pourrait nous obliger à changer plusieurs hypothèses de base.
-
Lars
Zulke aanpassingen, hoe omslachtig ook, zouden de nauwkeurigheid van onze schattingen aanzienlijk verbeteren.
De tels ajustements, même s'ils sont encombrants, amélioreraient beaucoup la précision de nos estimations.
-
Anna
Bovendien zou dit een groter vertrouwen vestigen onder de investeerders.
De plus, cela renforcerait la confiance des investisseurs.
-
Lars
Moeten wij deze herzieningen presenteren tijdens de kwartaalevaluatie, of wachten tot de volgende fase?
Devons-nous présenter ces révisions lors de l'évaluation trimestrielle, ou attendre la phase suivante ?
-
Anna
Liever vroeger dan later, denk ik. Uitstel zou het voorstel geheel kunnen ondermijnen.
Plutôt tôt que tard, je pense. Un report pourrait complètement miner la proposition.
-
Lars
Mee eens. Wij moeten aantonen dat onze aanpassingen zowel weloverwogen als degelijk onderbouwd zijn.
D'accord. Nous devons démontrer que nos ajustements sont à la fois réfléchis et solidement étayés.
-
Anna
Uiteindelijk bouwt precisie in berekening de geloofwaardigheid op die onze afdeling oprecht vereist.
En fin de compte, la précision des calculs crée la crédibilité dont notre service a réellement besoin.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en néerlandais
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →