Diálogo de lectura
-
Mark
Wenn Sie mehr Geduld gezeigt hätten, hätte das Ergebnis anders sein können. Allerdings ist Geduld in dynamischen Märkten ein riskantes Gut.
Si usted hubiera mostrado más paciencia, el resultado podría haber sido diferente. Sin embargo, la paciencia es un bien arriesgado en mercados dinámicos.
-
Jenny
Sie glaubte, dass Freiheit schließlich zur Kreativität führen würde. Diese Überzeugung teile ich, doch die kausalen Verbindungen sind komplex.
Ella creyó que la libertad finalmente llevaría a la creatividad. Comparto esa convicción, pero las conexiones causales son complejas.
-
Mark
Bis 2030 werden wir die Zivilisation erheblich weiterentwickelt haben, sofern wir die ökologischen Grenzen respektieren.
Para 2030 habremos avanzado mucho como civilización, siempre que respetemos los límites ecológicos.
-
Jenny
Das stimmt, Mark. Allerdings würde ich behaupten, dass technischer Fortschritt nicht automatisch mit moralischem Fortschritt einhergeht. Beides muss bewusst gepflegt werden.
Es cierto, Mark. Pero afirmaría que el progreso técnico no va necesariamente acompañado del progreso moral. Ambos deben cultivarse conscientemente.
-
Mark
Einverstanden. Werte erfordern dauerhafte Erziehung und institutionelle Verankerung. Ohne diese verkommen sie zu bloßen Sonntagsreden.
De acuerdo. Los valores requieren educación continua y un arraigo institucional. Sin esto se convierten en meros discursos de cara a la galería.
-
Jenny
Genau. Tugenden wie Ehrlichkeit, Mut oder Gerechtigkeit müssen täglich praktiziert werden, sonst verkümmern sie wie ungenutzte Muskeln.
Exacto. Virtudes como la honestidad, el valor o la justicia deben practicarse a diario; si no, se atrofian como músculos sin usar.
-
Mark
Stimmt. Allerdings übersieht man oft, dass Tugenden in unterschiedlichen Kontexten verschiedene Formen annehmen. Universelle Maßstäbe sind daher problematisch .
Es cierto. Sin embargo, a menudo se pasa por alto que las virtudes adoptan distintas formas según el contexto. Por eso los estándares universales son problemáticos.
-
Jenny
Das räume ich ein. Kulturelle Vielfalt verlangt Respekt vor unterschiedlichen Wertehierarchien , ohne in moralischen Relativismus zu verfallen.
Lo admito. La diversidad cultural exige respeto por diferentes jerarquías de valores, sin caer en el relativismo moral.
-
Mark
Genau. Ein Mindestkonsens über grundlegende Menschenrechte ist unverzichtbar , andernfalls wird jede ethische Diskussion sinnlos.
Exacto. Un mínimo consenso sobre los derechos humanos fundamentales es imprescindible, de lo contrario cualquier discusión ética carece de sentido.
-
Jenny
Stimmt. Hätten wir diese universellen Standards früher entschiedener verteidigt, wären viele aktuelle Konflikte vielleicht vermeidbar gewesen.
Es cierto. Si hubiéramos defendido con más firmeza estos estándares universales antes, muchos conflictos actuales quizá se habrían evitado.
-
Mark
Wahrscheinlich. Allerdings darf Werteexport nicht in Bevormundung umschlagen. Authentische Veränderung entsteht von innen, nicht durch äußeren Druck.
Probablemente. Sin embargo, la exportación de valores no debe convertirse en paternalismo. El cambio auténtico nace desde dentro, no por presión externa.
-
Jenny
Ein berechtigter Einwand. Lass uns daher dafür eintreten, dass Werteerziehung dialogisch und nicht doktrinär erfolgt.
Un argumento válido. Por eso, defendamos que la educación en valores sea dialogada y no doctrinaria.
-
Mark
Einverstanden, Jenny. Eine reife Wertegesellschaft zeichnet sich durch ihre Fähigkeit zur Selbstkritik aus, nicht durch dogmatische Sicherheit.
De acuerdo, Jenny. Una sociedad de valores madura se caracteriza por su capacidad de autocrítica, no por una seguridad dogmática.
-
Jenny
Genau. Tugend ohne Selbstreflexion entartet zu Heuchelei. Echte Werte verbinden Überzeugung mit der Bereitschaft, ständig dazuzulernen.
Exacto. La virtud sin autorreflexión degenera en hipocresía. Los valores verdaderos unen convicción con la disposición a aprender continuamente.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B2 en alemán
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →