Je préfère rester à la maison.
español: Prefiero quedarme en casa.
En francés, algunos verbos pueden ir seguidos de otro verbo, que puede estar en infinitivo o en subjuntivo. Es importante saber cuándo usar cada forma.
Se usa el infinitivo cuando el sujeto de los dos verbos es el mismo. Se usa el subjuntivo (con 'que') cuando el sujeto cambia o para expresar deseos, dudas, emociones o necesidades.
Je préfère rester à la maison.
español: Prefiero quedarme en casa.
Je préfère que tu restes à la maison.
español: Prefiero que te quedes en casa.
Elle souhaite partir tôt.
español: Ella desea irse temprano.
Elle souhaite que nous partions tôt.
español: Ella desea que salgamos temprano.