Je préfère rester à la maison.
Deutsch: Ich bleibe lieber zu Hause.
Im Französischen folgen auf manche Verben andere Verben – entweder im Infinitiv oder im Subjonctif. Es ist wichtig zu wissen, wann welche Form verwendet wird.
Den Infinitiv benutzt man, wenn das Subjekt beider Verben gleich ist. Den Subjonctif (mit 'que') verwendet man, wenn sich das Subjekt ändert oder wenn Wünsche, Zweifel, Gefühle oder Notwendigkeiten ausgedrückt werden.
Je préfère rester à la maison.
Deutsch: Ich bleibe lieber zu Hause.
Je préfère que tu restes à la maison.
Deutsch: Ich möchte lieber, dass du zu Hause bleibst.
Elle souhaite partir tôt.
Deutsch: Sie möchte früh gehen.
Elle souhaite que nous partions tôt.
Deutsch: Sie möchte, dass wir früh gehen.