Reading dialog
-
Gabriel
La nouvelle stratégie de gestion sera mise en œuvre dès l'année prochaine, et toute l'équipe semble enthousiaste. Toutefois, je redoute que la transition ne soit plus complexe qu'on ne le prévoit actuellement.
নতুন ব্যবস্থাপনা কৌশল আগামী বছর থেকে কার্যকর করা হবে, এবং পুরো দল উত্সাহী। তবে আমি উদ্বিগ্ন যে রূপান্তরটি প্রত্যাশার চেয়ে বেশি জটিল হবে।
-
Jade
Tu as raison de t'interroger. Il pourrait y avoir des changements importants dans le processus de distribution, ce qui affectera nécessairement nos partenaires habituels.
তুমি প্রশ্ন করায় ঠিক বলেছ। বিতরণ প্রক্রিয়ায় বড় পরিবর্তন হতে পারে, যা আমাদের নিয়মিত অংশীদারদের অবশ্যই প্রভাবিত করবে।
-
Gabriel
L'installation a été mise à niveau pour accroître l'efficacité, mais cela suppose qu'on forme correctement le personnel. Sans formation adéquate, les nouveaux outils resteront sous-exploités.
কার্যকারিতা বাড়াতে ইনস্টলেশন আপগ্রেড করা হয়েছে, কিন্তু এর জন্য কর্মীদের সঠিকভাবে প্রশিক্ষণ দেওয়া প্রয়োজন। পর্যাপ্ত প্রশিক্ষণ ছাড়া নতুন সরঞ্জামগুলো পুরোপুরি ব্যবহার করা হবে না।
-
Jade
C'est exactement ma crainte. Bien que la direction communique abondamment sur ces réformes, elle néglige parfois l'aspect humain de la transformation en cours.
এটাই আমার উদ্বেগ। যদিও নেতৃত্ব এই সংস্কারগুলো সম্পর্কে ব্যাপকভাবে যোগাযোগ করে, তারা মাঝে মাঝে চলমান পরিবর্তনের মানবিক দিকটি অবহেলা করে।
-
Gabriel
J'aurais voulu qu'on consulte les équipes opérationnelles avant de finaliser le plan. Leur expertise aurait permis d'éviter certaines erreurs de conception majeures.
আমি চাইতাম পরিকল্পনা চূড়ান্ত করার আগে কার্যকরী দলগুলোকে পরামর্শ করা হতো। তাদের দক্ষতা কিছু বড় নকশাগত ভুল এড়াতে সাহায্য করত।
-
Jade
Néanmoins, certains cadres estiment qu'une consultation trop large ralentirait considérablement le processus de décision. Ils privilégient l'efficacité à la concertation.
তবে, কিছু ব্যবস্থাপক মনে করেন যে খুব বিস্তৃত পরামর্শ সিদ্ধান্ত গ্রহণের প্রক্রিয়াকে অনেক ধীর করে দেবে। তারা আলোচনার চেয়ে কার্যকারিতাকে গুরুত্ব দেন।
-
Gabriel
Cette approche me paraît dangereuse à long terme. Pour qu'une stratégie soit véritablement adoptée, il faut que ceux qui l'appliquent en comprennent les raisons.
এই পদ্ধতিটি দীর্ঘমেয়াদে আমাকে বিপজ্জনক মনে হয়। কোনো কৌশল সত্যিই গৃহীত হতে চাইলে, যারা তা প্রয়োগ করবে তাদের এর কারণগুলো বুঝতে হবে।
-
Jade
Je partage cette analyse. Cependant, le calendrier est extrêmement serré, et chaque retard pourrait compromettre les objectifs annuels fixés par la maison-mère.
আমি এই বিশ্লেষণে একমত। তবে সময়সূচি খুবই টাইট, এবং প্রতিটি দেরি মাদার কোম্পানির নির্ধারিত বার্ষিক লক্ষ্যগুলোকে বিপন্ন করতে পারে।
-
Gabriel
La pression du temps explique sans excuser cette précipitation. Si nous avions anticipé ces changements il y a six mois, la situation serait beaucoup plus sereine aujourd'hui.
সময়চাপ এই তাড়াহুড়োকে ব্যাখ্যা করে, কিন্তু তা মাফ করে না। যদি আমরা ছয় মাস আগে এই পরিবর্তনগুলো পূরেই অনুমান করতাম, আজ পরিস্থিতি অনেক বেশি শান্ত হতো।
-
Jade
Toutefois, nous devons composer avec la réalité présente. La gestion de projet exige précisément cette capacité à s'adapter rapidement aux circonstances mouvantes.
তবে আমাদের বর্তমান বাস্তবতার সঙ্গে খাপ খাওয়াতে হবে। প্রকল্প ব্যবস্থাপনা ঠিক এই দ্রুত পরিবর্তনশীল পরিস্থিতিতে দ্রুত মানিয়ে নেওয়ার ক্ষমতা চায়।
-
Gabriel
Le directeur m'a confié qu'il pourrait revoir certains délais si les difficultés persistent. Cette flexibilité me rassure quelque peu sur ses intentions réelles.
পরিচালক আমাকে বলেছেন সমস্যাগুলো চলতে থাকলে তিনি কিছু সময়সীমা পুনর্বিবেচনা করতে পারেন। এই নমনীয়তা তার প্রকৃত ইচ্ছা সম্পর্কে আমাকে কিছুটা আশ্বস্ত করে।
-
Jade
C'est encourageant. Bien que les processus standardisés soient utiles, ils ne doivent pas devenir une fin en soi détachée des objectifs véritables.
এটা আশা জাগায়। যদিও স্ট্যান্ডার্ড প্রক্রিয়াগুলো উপকারী, এগুলো কখনই নিজেরাই চূড়ান্ত লক্ষ্য হয়ে উচিত নয়—বাস্তব উদ্দেশ্যের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে।
-
Gabriel
Je souscris entièrement à cette vision. Une bonne gestion combine rigueur méthodologique et capacité d'adaptation aux situations imprévues qui se présentent.
আমি পুরোপুরি এই দৃষ্টিভঙ্গিকে সমর্থন করি। ভালো ব্যবস্থাপনায় পদ্ধতিগত কড়াকড়ি এবং আকস্মিক পরিস্থিতিতে মানিয়ে নেওয়ার ক্ষমতা—দুটোই জরুরি।
-
Jade
Espérons que cette nouvelle organisation saura concilier ces deux exigences. Sans cet équilibre, aucune réforme structurelle ne produira les résultats escomptés.
আশা করি এই নতুন সংগঠন দুই চাহিদা মিলিয়ে নিতে পারবে। এই সমতা না হলে কোনো কাঠামোগত সংস্কারই প্রত্যাশিত ফল দেবেনা।
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in ফরাসি
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now → -
Word Gate
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now → -
Word Ninja
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now → -
Word Zip
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now → -
Word Oddity
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now → -
Word Memory
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →