Reading dialog
-
Mark
He said he could chat online all day if his boss allowed it. The internet makes communication so easy now.
সে বলল যে যদি তার বস অনুমতি দেয়, সে সারাদিন অনলাইনে চ্যাট করতে পারবে। ইন্টারনেট এখন যোগাযোগকে অনেক সহজ করে দিয়েছে।
-
Jenny
She mentioned that the message might be left on the website today. Have you checked your email?
তিনি বলেছিলেন যে বার্তাটি আজ ওয়েবসাইটে রাখা হতে পারে। আপনার ইমেইল চেক করেছেন কি?
-
Mark
Not yet. I have been busy answering text messages from clients all morning.
এখনও না। আমি পুরো সকাল ক্লায়েন্টদের টেক্সট মেসেজের উত্তর দিতে ব্যস্ত ছিলাম।
-
Jenny
I know what you mean. If I had a quieter office, I could communicate more clearly with everyone.
আমি বুঝি তোমার কথা। যদি আমার অফিসটা আরও শান্ত হত, আমি সবাইকে আরও স্পষ্টভাবে বুঝিয়ে বলতে পারতাম।
-
Mark
My professor told us last week that pronunciation matters more than grammar in real conversation.
গত সপ্তাহে আমার অধ্যাপক আমাদের বলেছিলেন বাস্তব কথোপকথনে উচ্চারণের গুরুত্ব ব্যাকরণের চেয়ে বেশি।
-
Jenny
That is true for spoken language. But when you write a letter or article, grammar becomes essential.
মুখে বলার ভাষার জন্য এটা সত্য। কিন্তু চিঠি বা নিবন্ধ লিখলে ব্যাকরণ অপরিহার্য হয়ে ওঠে।
-
Mark
I have been practising my French through a podcast. The presenter speaks slowly enough for me to follow.
আমি একটি পডকাস্টের মাধ্যমে ফরাসি অনুশীলন করছি। উপস্থাপক ধীরে বলেন, তাই আমি 따라 যেতে পারি।
-
Jenny
Smart approach. I should try that for Spanish. Does she translate difficult phrases too?
ভালো কৌশল। আমাকে স্পেনিশের জন্য এটা চেষ্টা করা উচিত। সে কি কঠিন বাক্যাংশগুলোও অনুবাদ করে?
-
Mark
Yes, she gives the translation right after each sentence. It is excellent for intermediate learners.
হ্যাঁ, সে প্রতিটি বাক্যের ঠিক পরেই অনুবাদ দেয়। এটা মাঝারি স্তরের ছাত্রদের জন্য খুবই উপকারী।
-
Jenny
I might subscribe tonight. Have you ever tried a chat room for language exchange?
আমি হয়তো আজ রাতে সাবস্ক্রাইব করব। তুমি কি কখনও ভাষা বিনিময়ের জন্য চ্যাটরুম চেষ্টা করেছো?
-
Mark
Once or twice. The conversations were friendly, but some people use too much slang.
এক বা দুইবার। আলাপগুলো বন্ধুসুলভ ছিল, কিন্তু কিছু মানুষ খুব বেশি স্ল্যাং ব্যবহার করে।
-
Jenny
Still, real practice is the best way to improve any language.
তবুও, বাস্তব অনুশীলনই কোনো ভাষা শেখার সেরা উপায়।
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B1 lessons in ইংরেজি
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now → -
Word Gate
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now → -
Word Ninja
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now → -
Word Zip
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now → -
Word Oddity
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now → -
Word Memory
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →