Diálogo de lectura
-
Mark
He said he could chat online all day if his boss allowed it. The internet makes communication so easy now.
Dijo que podría chatear en línea todo el día si su jefe se lo permitiera. Internet hace que la comunicación sea tan fácil ahora.
-
Jenny
She mentioned that the message might be left on the website today. Have you checked your email?
Ella mencionó que el mensaje podría publicarse en la página web hoy. ¿Has revisado tu correo?
-
Mark
Not yet. I have been busy answering text messages from clients all morning.
Aún no. He estado ocupado respondiendo mensajes de texto de clientes toda la mañana.
-
Jenny
I know what you mean. If I had a quieter office, I could communicate more clearly with everyone.
Sé lo que quieres decir. Si tuviera una oficina más silenciosa, podría comunicarme con más claridad con todos.
-
Mark
My professor told us last week that pronunciation matters more than grammar in real conversation.
Mi profesor nos dijo la semana pasada que la pronunciación importa más que la gramática en una conversación real.
-
Jenny
That is true for spoken language. But when you write a letter or article, grammar becomes essential.
Eso es cierto para el lenguaje hablado. Pero cuando escribes una carta o un artículo, la gramática es esencial.
-
Mark
I have been practising my French through a podcast. The presenter speaks slowly enough for me to follow.
He estado practicando mi francés con un podcast. El presentador habla bastante despacio para que pueda seguirlo.
-
Jenny
Smart approach. I should try that for Spanish. Does she translate difficult phrases too?
Buen enfoque. Debería probar eso para el español. ¿Ella también traduce frases difíciles?
-
Mark
Yes, she gives the translation right after each sentence. It is excellent for intermediate learners.
Sí, ella da la traducción justo después de cada frase. Es excelente para estudiantes intermedios.
-
Jenny
I might subscribe tonight. Have you ever tried a chat room for language exchange?
Podría suscribirme esta noche. ¿Alguna vez has probado una sala de chat para intercambio de idiomas?
-
Mark
Once or twice. The conversations were friendly, but some people use too much slang.
Una o dos veces. Las conversaciones fueron amistosas, pero algunas personas usan demasiada jerga.
-
Jenny
Still, real practice is the best way to improve any language.
Aun así, la práctica real es la mejor manera de mejorar cualquier idioma.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B1 en inglés
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →