Reading dialog

  1. Emir
    التركية Konuşmadan derinden etkilendi; metin, kişisel olarak yaşadığı temaları ele alıyordu.

    تأثر بعمق بالحديث؛ فقد تناول النص موضوعات عاشها شخصيًا.

  2. Zeynep
    التركية Gerçekten. Konuşmacı, inançlarını sıkı biçimde ifade etti, fakat aşırı dramaya başvurmadı.

    حقًا. المتحدث عبّر عن معتقداته بحزم، لكنه لم يلجأ إلى مبالغة درامية.

  3. Emir
    التركية Sorun, daha önceki güvencelere rağmen başlangıçta sandığımızdan kayda değer biçimde daha karmaşık.

    المشكلة، بالرغم من الضمانات السابقة، كانت أكثر تعقيدًا بكثير مما ظننا في البداية.

  4. Zeynep
    التركية Performansı için eleştirel olarak takdir edildi, oysa bazı eleştirmenler biraz abartıldığını düşündü.

    حظي أداؤه بتقدير نقدي، بينما رأى بعض النقاد أنه مبالغ فيه بعض الشيء.

  5. Emir
    التركية Yoğunluğun tek başına sanatsal değerin bir göstergesi olmadığını savunurum.

    أدّعي أن الكثافة بحد ذاتها ليست دليلًا على القيمة الفنية.

  6. Zeynep
    التركية Kabul, oysa içtenlikle tutkulu performanslar izleyicilere daha derinden hitap eder.

    صحيح، إلا أن الأداءات المخلصة والمتحمسة تؤثر في الجمهور بعمق أكبر.

  7. Emir
    التركية Yorumu daha kısıtlı olsaydı, etkisi önemli ölçüde azalır mıydı?

    لو كان تعليقه أكثر تقييدًا، هل كان تأثيره سيقل كثيرًا؟

  8. Zeynep
    التركية Mümkün. Sınırlama güçlü olabilir, fakat olağanüstü teknik kesinlik gerektirir.

    ممكن. قد تكون القيود قوية، لكنها تتطلب دقة تقنية استثنائية.

  9. Emir
    التركية Yaklaşımının tam da uç tercihlere tümüyle bağlandığı için tam olarak başarılı olduğu söylenebilir.

    يمكن القول إن نهجه كان ناجحًا تمامًا لأنه اعتمد بالكامل على الخيارات المتطرفة.

  10. Zeynep
    التركية Üstelik duygusal menzili, çoğu sanatçının denediğinin çok ötesine uzanıyor.

    كما أن المجال العاطفي يتجاوز بكثير ما يجربه معظم الفنانين.

  11. Emir
    التركية Yapım farklı ölçeklendirilseydi, yoğunluğu hâlâ uygun görünür müydü?

    لو تم تغيير المقياس، هل ستظل الكثافة تبدو مناسبة؟

  12. Zeynep
    التركية Bu, mekâna ve seyircinin beklentilerine tümüyle bağlı.

    هذا يعتمد تماماً على المكان وتوقعات الجمهور.

  13. Emir
    التركية Sonuçta, ifadenin sertliği, aktarılan içerikle örtüşmek zorundadır.

    في النهاية، يجب أن تتوافق حدة التعبير مع المضمون المنقول.

  14. Zeynep
    التركية Tam olarak. Amaçsız yoğunluk yalnızca hem sanatçıyı hem de seyircileri yorar.

    تمامًا. الكثافة بلا هدف تُرهق الفنان والجمهور.

Practice this lesson in SmartWords

Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.

Related B2 lessons in التركية

Play SmartWords games

Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.

Open the game hub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.

    Play now →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.

    Play now →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.

    Play now →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.

    Play now →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.

    Play now →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.

    Play now →