Reading dialog
-
Emir
Eğer sorumluluklarını[[obligation:1]] şimdi terk edersen[[abandon]], tüm[[entire]] proje[[project]] haftalar içinde çökecek[[collapse]]. Bunu kesinlikle kabul ediyorsundur[[recognition]].
-
Zeynep
Hiçbir şeyi terk etmiyorum[[abandon]], Emir. Sadece bana danışılmadan[[consult]] dayatılan[[impose]] kararlardan sorumlu tutulmayı reddediyorum.
-
Emir
Öyle olabilir, ancak çekilmenin[[withdraw]] sonuçları[[consequently]], o kararlarla hiçbir ilgisi olmayan düzinelerce[[dozen:1]] meslektaşı etkileyecektir.
-
Zeynep
İkilemi anlıyorum, ama her eylem bir tepki uyandırır. Eğer yönetim dinlemeyi reddederse[[deny]], nihayetinde[[ultimately]] bir şeylerin teslim olması gerekir.
-
Emir
Prensipte[[principle]] kabul. Ancak dramatik[[dramatic]] jestler[[gesture:1]], eşit derecede dramatik[[dramatically]] tepkileri kışkırtma eğilimindedir ve nadiren beklenen değişimi üretir[[produce]].
-
Zeynep
Belki. Yine de alternatif — sıradan[[plain]] kabul — son üç yılda açıkça hiçbir şey getirmedi.
-
Emir
Adil bir nokta. Yine de daha ölçülü bir yanıt, tarafsız[[neutral]] gözlemcilerden[[observer:1]] daha büyük sempati[[sympathy]] sağlayabilir[[secure]].
-
Zeynep
Sempati[[sympathy]] tek başına yerleşik politikayı değiştirmez[[shift]]. Bazen ciddiye alınmak[[severely]] için tırmandırmak gerekir.
-
Emir
Doğru, ancak tırmandırmanın riskleri[[risky]] vardır. Gerginlikler[[tension:1]] bir kez açıkça[[openly]] patlak verdiğinde[[erupt]], onları kontrol altına almak[[restrict]] son derece zordur[[remarkably]].
-
Zeynep
Tehlikeyi inkâr etmiyorum[[deny]]. Bununla beraber[[nevertheless]], eylemsizliğin[[failure]] de nadiren kabul edilen[[acknowledge]] gizli[[hidden]] maliyetleri vardır.
-
Emir
İkilem bu, değil mi? Hem eylem hem eylemsizlik[[failure]], orijinal[[origin]] kararın çok ötesine[[beyond]] yayılan sonuçlar[[consequently]] üretir[[generate]].
-
Zeynep
Tam olarak. Bu yüzden haftalardır bunun üzerine kafa yoruyorum. Ne seçersem seçeyim, biri bedelini ödeyecek.
تمامًا. ولهذا أفكر في هذا منذ أسابيع. مهما اخترت، سيدفع أحدهم الثمن.
-
Emir
Anlıyorum. Belki de en akıllıca[[wise]] yol, geri dönüşü olmayan bir adıma bağlanmadan[[commitment]] önce daha geniş çapta[[broadly]] danışmaktır[[consult]].
-
Zeynep
Sağlam tavsiye. Düşünmek için bir mola nadiren işleri daha kötü[[worse]] yapar — ve ara sıra[[occasionally]] daha önce[[former]] gözden kaçan seçenekleri ortaya çıkarır[[reveal]].
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in التركية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →