Reading dialog
-
Lars
De oude artefacten werden bewaard door toegewijde verzamelaars, wier passie generaties van zorgvuldige conservering heeft volgehouden.
القطع الأثرية القديمة حُفظت بفضل جامعين مخلصين، وكان شغفهم سببًا في صونها عبر الأجيال.
-
Anna
De componist verklaarde dat de nieuwe symfonie volgend jaar zou worden uitgevoerd, hoewel de repetitieschema's nog niet vaststaan.
الملحن قال إن السيمفونية الجديدة ستُعزف العام المقبل، رغم أن جداول البروفات لم تُحدد بعد.
-
Lars
Aangenomen wordt dat onze vroegste voorouder een bekwame werktuigmaker was, in staat tot opmerkelijke precisie.
يُعتقد أن أقدم أسلافنا كان صانع أدوات ماهرًا يتميز بدقة ملحوظة.
-
Anna
Ik zou willen beweren dat verzamelaars een cruciale rol spelen in het bewaren van cultureel erfgoed dat instellingen soms verwaarlozen.
أود أن أقول إن الجامعين يلعبون دورًا حاسمًا في حفظ التراث الثقافي الذي تهمله أحيانًا المؤسسات.
-
Lars
Toegegeven, toch beperkt particulier eigendom af en toe de publieke toegang tot werkelijk significante werken.
مع ذلك، تحد الملكية الخاصة أحيانًا من وصول الجمهور إلى الأعمال المهمة حقًا.
-
Anna
Stel dat musea en particuliere verzamelaars systematischer zouden samenwerken; zou het publieke voordeel dan substantieel toenemen?
افترض أن المتاحف وجامعو القطع الخاصة يتعاونون بشكل أكثر منهجية؛ هل ستزداد المنفعة العامة بشكل كبير؟
-
Lars
Mogelijk, hoewel het onderhandelen over dergelijke partnerschappen aanzienlijk vertrouwen aan beide zijden vereist.
ممكن، رغم أن التفاوض على مثل هذه الشراكات يتطلب قدرًا كبيرًا من الثقة من كلا الطرفين.
-
Anna
Bovendien hebben makers zelf vaak sterke meningen over hoe hun werk moet worden tentoongesteld.
بالإضافة إلى ذلك، غالبًا ما لدى المبدعين آراء قوية حول كيفية عرض أعمالهم.
-
Lars
Men zou kunnen stellen dat oprechte creativiteit onvermijdelijk spanning genereert tussen artistieke visie en commerciële vraag.
يمكن القول إن الإبداع الحقيقي لا بدّ أن يخلق توترًا بين الرؤية الفنية والطلب التجاري.
-
Anna
Inderdaad. Componisten zoals zij moeten expressieve ambitie in evenwicht brengen met de praktische realiteiten van mecenaat.
بالفعل. يجب على ملحنين مثلها موازنة الطموح التعبيري مع واقع دعم الرعاة.
-
Lars
Mochten artistieke stichtingen beter worden gefinancierd, dan zouden makers ambitieuze projecten kunnen nastreven zonder integriteit te compromitteren.
إذا تم تمويل المؤسسات الفنية بشكل أفضل، فسيتمكن المبدعون من متابعة مشاريع طموحة دون المساس بنزاهتهم.
-
Anna
Die aanpak zou ook het behoud mogelijk maken van werken waarvan de directe marktaantrekkingskracht beperkt blijft.
وستسمح هذه الطريقة أيضًا بالحفاظ على الأعمال التي تتمتع بجاذبية سوقية محدودة.
-
Lars
Moeten instellingen de methoden van hedendaagse makers actief documenteren voor toekomstige geleerden?
هل يجب على المؤسسات توثيق أساليب المبدعين المعاصرين بشكل نشط للباحثين المستقبليين؟
-
Anna
Precies. Het begrijpen van het creatieve proces verrijkt zowel de wetenschap als de daaropvolgende artistieke ontwikkeling.
بالضبط. فهم العملية الإبداعية يُثري كلًا من العلم والتطور الفني اللاحق.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الهولندية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →