Okuma diyaloğu

  1. Carlos
    İspanyolca Él había insistido en que el proyecto había sido un fracaso rotundo, sin embargo, al reflexionar, genuinamente aprendimos mucho de la experiencia.

    Projeyi tam bir başarısızlık olduğunu ısrarla söylemişti; ancak düşündüğümüzde gerçekten bu deneyimden çok şey öğrendik.

  2. Sofía
    İspanyolca Un reencuadre justo, Carlos. El fracaso, cuando se examina honestamente, con frecuencia arroja una percepción más duradera que el éxito fácil.

    Adil bir yorum, Carlos. Başarısızlık dürüstçe incelendiğinde çoğunlukla kolay başarıdan daha kalıcı bir etki bırakır.

  3. Carlos
    İspanyolca Exactamente. Su actitud positiva fue profundamente inspiradora para todos en la reunión, incluso cuando las noticias subyacentes eran minuciosamente desalentadoras.

    Kesinlikle. Onun olumlu tutumu, alttaki haberler çok moral bozucu olsa da toplantıdaki herkesi derinden etkiledi.

  4. Sofía
    İspanyolca Cierto. El optimismo constructivo, distinguido de la mera negación, puede transformar cómo un equipo responde a un revés.

    Doğru. Basit inkardan ayrılan yapıcı iyimserlik, bir ekibin bir aksaklığa nasıl tepki verdiğini dönüştürebilir.

  5. Carlos
    İspanyolca De acuerdo. Sin embargo, me preocupa que a veces confundamos entusiasmo con juicio, recompensando la energía visible por encima del análisis cuidadoso.

    Tamam. Ancak bazen coşkuyu yargıyla karıştırıp, dikkatli analiz yerine görünen enerjiyi ödüllendirdiğimizden endişeliyim.

  6. Sofía
    İspanyolca Una preocupación válida. La confianza enérgica, desligada de una evaluación rigurosa, puede llevar a las organizaciones a errores gravemente evitables.

    Geçerli bir endişe. Titiz bir değerlendirmeden bağımsız güçlü bir güven, kuruluşları ciddi ve önlenebilir hatalara götürebilir.

  7. Carlos
    İspanyolca Cierto. El informe había acusado erróneamente a la empresa de daño ambiental, lo que posteriormente requirió una corrección costosa.

    Doğru. Rapor şirketi yanlışlıkla çevre zararıyla suçlamıştı ve bu daha sonra pahalı bir düzeltme gerektirdi.

  8. Sofía
    İspanyolca Un resultado desafortunado. Un juicio prematuro, particularmente cuando se publicita ampliamente, daña las reputaciones de formas que las retractaciones rara vez reparan plenamente.

    Talihsiz bir sonuç. Erken bir hüküm, özellikle geniş şekilde duyurulduğunda, itibarları öyle zarar verir ki geri çekilmeler bunu nadiren tamamen onarır.

  9. Carlos
    İspanyolca Exactamente. La crítica pública, una vez emitida, rara vez recibe la misma cobertura que su eventual retractación.

    Kesinlikle. Bir kez dile getirilen kamu eleştirisi, geri çekildiğinde genellikle aynı ilgiyi görmez.

  10. Sofía
    İspanyolca Cierto. Por eso precisamente el periodismo responsable debería pecar del lado de la paciencia antes de publicar acusaciones serias.

    Doğru. Tam da bu yüzden sorumlu gazetecilik ciddi suçlamaları yayımlamadan önce sabırlı olmalıdır.

  11. Carlos
    İspanyolca Un estándar sabio. La velocidad de publicación nunca debería sobreponerse a la minuciosidad de la verificación.

    Bilge bir standart. Yayın hızı hiçbir zaman doğrulama titizliğinin önüne geçmemelidir.

  12. Sofía
    İspanyolca De hecho. Sin embargo, la presión competitiva empuja cada vez más a los editores hacia la velocidad, con consecuencias predecibles para la precisión.

    Aslında. Ancak rekabet baskısı editörleri daha hızlı olmaya zorluyor ve bu da doğruluk üzerinde beklenen olumsuz etkilere yol açıyor.

  13. Carlos
    İspanyolca Cierto. Restaurar estándares de evaluación genuinos requeriría tanto coraje editorial como tolerancia de la audiencia para un reporte más lento.

    Doğru. Gerçek değerlendirme standartlarını geri getirmek, daha yavaş bir raporlama için hem editoryal cesaret hem de izleyicinin hoşgörüsünü gerektirir.

  14. Sofía
    İspanyolca Una combinación exigente. Sin embargo, sin ella, el ecosistema de información más amplio continuará degradándose, y con él el discurso público.

    Zorlu bir bileşim. Ancak onsuz daha geniş bilgi ekosistemi bozulmaya devam eder ve kamu tartışması da zarar görür.

Bu dersi SmartWords'te uygula

Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.

İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri

SmartWords oyunlarını oyna

Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.

Oyun merkezini aç →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.

    Hemen oyna →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.

    Hemen oyna →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.

    Hemen oyna →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.

    Hemen oyna →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.

    Hemen oyna →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.

    Hemen oyna →