Okuma diyaloğu
-
Carlos
Él explicó la norma, que le pareció aceptable dadas las restricciones de la situación.
Kuralı açıkladı; durumun kısıtları göz önüne alındığında kabul edilebilir olduğunu düşündü.
-
Sofía
Las condiciones son adecuadas para nuestros requisitos, aunque están lejos de ser ideales.
Koşullar gereksinimlerimiz için uygun, ancak ideal olmaktan çok uzak.
-
Carlos
Habrán completado las mejoras necesarias para la próxima semana, suponiendo que no se produzcan más retrasos.
Daha fazla gecikme olmazsa, gerekli iyileştirmeleri gelecek haftaya kadar tamamlamış olacaklar.
-
Sofía
Yo sostendría que adecuado rara vez es suficiente cuando nuestra reputación depende de una excelencia consistente.
Bence "yeterli" olmak, itibarımız sürekli mükemmelliğe bağlıysa genellikle yeterli olmaz.
-
Carlos
De acuerdo, sin embargo, perseguir la perfección a menudo produce rendimientos decrecientes en relación con el esfuerzo adicional requerido.
Katılıyorum, ama mükemmellik peşinde koşmak çoğu zaman ek çabaya kıyasla azalan getiriler verir.
-
Sofía
Supongamos que adoptáramos criterios internos más estrictos; ¿mejoraría eso genuinamente la satisfacción del cliente?
Diyelim ki daha sıkı iç kriterler benimsersek; bu gerçekten müşteri memnuniyetini artırır mı?
-
Carlos
Posiblemente, aunque elevar los estándares sin recursos proporcionados meramente crea agotamiento entre el personal.
Muhtemelen, ama kaynak sağlanmadan standartları yükseltmek personel arasında tükenmişlik yaratır.
-
Sofía
Además, las expectativas poco realistas desincentivan el reporte honesto de problemas genuinos.
Ayrıca gerçekçi olmayan beklentiler, gerçek sorunların dürüstçe bildirilmesini caydırır.
-
Carlos
Podría argumentarse que establecer estándares por niveles según el contexto ofrece más flexibilidad que requisitos uniformes.
Bağlama göre düzeylere ayrılmış standartlar belirlemenin tek tip gereksinimlerden daha fazla esneklik sunduğu söylenebilir.
-
Sofía
En efecto. Servicios distintos demandan razonablemente criterios de aceptación distintos.
Evet. Farklı hizmetler makul olarak farklı kabul kriterleri gerektirir.
-
Carlos
Si publicáramos nuestros estándares de forma transparente, los clientes podrían evaluar nuestro desempeño contra compromisos documentados.
Standartlarımızı şeffaf şekilde yayımlasaydık müşteriler performansımızı belgelenmiş taahhütlere göre değerlendirebilirdi.
-
Sofía
Ese enfoque construiría confianza al tiempo que crearía una rendición de cuentas que no podríamos eludir fácilmente.
Bu yaklaşım güven yaratırken kolayca kaçamayacağımız bir hesap verebilirlik de oluştururdu.
-
Carlos
Si el marco regulatorio se endureciera más, nuestros estándares actuales podrían volverse enteramente inaceptables.
Düzenleyici çerçeve daha da sıkılaşırsa mevcut standartlarımız tamamen kabul edilemez hale gelebilir.
-
Sofía
Precisamente. Anticipar la evolución regulatoria es fundamentalmente más sabio que reaccionar tardíamente.
Tam olarak. Düzenlemelerin nasıl değişeceğini önceden görmek geç tepki vermekten daha akıllıcadır.
Bu dersi SmartWords'te uygula
Diyalogdaki herhangi bir kelimeye dokunarak anlamını ve sesini görebilirsiniz.
İspanyolca dilinde diğer B2 dersleri
SmartWords oyunlarını oyna
Gerçek kelime havuzumuzla kurulu altı kelime oyunu — tarayıcıda ücretsiz, kurulum gerekmez.
Oyun merkezini aç →-
Word Sling
Süre baskısı altında ortadaki kelimeyi eşleştir ve komboyu sürdür.
Hemen oyna → -
Word Gate
Hız artmadan önce doğru kapıdan geç.
Hemen oyna → -
Word Ninja
Hedef dildeki kelimeleri kes, ana dildeki şaşırtmacadan kaçın ve duyurulan bonus hedefin peşine düş.
Hemen oyna → -
Word Zip
Tahta boyunca tek bir yol çiz, her harf noktasına sırayla uğra ve tüm açık hücreleri doldur.
Hemen oyna → -
Word Oddity
Konu odaklı bir grupta ait olmayan kelimeyi seç — her dokunuş dört anlamı ve görseli de gösterir, böylece tur aynı zamanda bir bilgi kartına dönüşür.
Hemen oyna → -
Word Memory
Canların bitmeden önce hedef dildeki kelimeleri ana dildeki anlamlarıyla eşleştirmek için kartları çevir.
Hemen oyna →