Le livre auquel je pense est sur la table.
Türkçe: Düşündüğüm kitap masanın üzerinde.
Fransızcada bileşik ilgi zamirleri ('lequel', 'auquel', 'duquel' vb.) iki cümleyi birleştirmek için kullanılır. Bu zamirler, bir ismin önünde bir edat (à, de, avec, sur, vb.) olduğunda kullanılır.
Fransızcada, bir isme edat (à, de, avec, sur, vb.) geldiğinde ve bu isme tekrar dönmek istediğinizde bu zamirleri kullanırsınız. Edattan sonra 'qui' veya 'que' kullanılmaz.
Le livre auquel je pense est sur la table.
Türkçe: Düşündüğüm kitap masanın üzerinde.
La maison dans laquelle il habite est ancienne.
Türkçe: Onun oturduğu ev eski.
Les amis avec lesquels je voyage sont sympathiques.
Türkçe: Birlikte seyahat ettiğim arkadaşlar sempatik.
Voici la question à laquelle je dois répondre.
Türkçe: Cevaplamam gereken soru burada.
Les films desquels nous parlons sont célèbres.
Türkçe: Hakkında konuştuğumuz filmler ünlü.