Leesdialoog

  1. Carlos
    Spaans ¿Podrías clasificar estos libros según sus géneros? La disposición actual me parece genuinamente arbitraria.

    Kun je deze boeken op genre sorteren? De huidige indeling lijkt me echt willekeurig.

  2. Sofía
    Spaans Por supuesto, Carlos. Sin embargo, los sistemas de clasificación inevitablemente reflejan suposiciones particulares, y cualquier esquema elegido privilegiará algunas distinciones sobre otras.

    Natuurlijk, Carlos. Maar classificatiesystemen weerspiegelen altijd bepaalde aannames, en elk systeem geeft sommige verschillen meer gewicht dan andere.

  3. Carlos
    Spaans Cierto. Aun así, incluso categorías imperfectas facilitan la recuperación mucho mejor que ninguna categoría, por muy filosóficamente insatisfactorias que puedan ser.

    Dat klopt. Toch maken zelfs imperfecte categorieën herstel veel gemakkelijker dan helemaal geen categorie, hoe filosofisch onbevredigend ze ook zijn.

  4. Sofía
    Spaans De acuerdo. La pregunta práctica es qué esquema sirve mejor a los usuarios reales, reconociendo que ningún esquema los satisfará a todos perfectamente.

    Akkoord. De praktische vraag is welk schema het beste werkt voor echte gebruikers, met de erkenning dat geen enkel schema iedereen perfect tevreden zal stellen.

  5. Carlos
    Spaans Exactamente. Esta opción a menudo se excluye en nuestro proceso de selección estándar, lo cual genuinamente creo que representa una omisión significativa.

    Precies. Deze optie wordt vaak uitgesloten in ons standaard selectieproces, wat ik echt een belangrijke omissie vind.

  6. Sofía
    Spaans Una preocupación justa. La exclusión sistemática, ya sea intencional o accidental, tiende a estrechar el rango de perspectivas que finalmente informa las decisiones.

    Een terechte zorg. Systematische uitsluiting, opzettelijk of per ongeluk, vermindert het aantal perspectieven dat uiteindelijk de beslissingen beïnvloedt.

  7. Carlos
    Spaans Cierto. Los criterios de selección diversos consistentemente producen resultados más sólidos que los estrechos, incluso cuando las elecciones individuales parecen menos elegantes.

    Inderdaad. Diverse selectiecriteria geven consequent sterkere resultaten dan smalle criteria, zelfs als individuele keuzes minder elegant lijken.

  8. Sofía
    Spaans Exactamente. ¿Quién eligió al ganador del concurso este año? Noté varias elecciones cuestionables en la lista de finalistas.

    Wie koos dit jaar de winnaar van de wedstrijd? Ik merkte enkele twijfelachtige keuzes op in de finalistenlijst.

  9. Carlos
    Spaans El comité selecciona a los ganadores mediante votación anónima, lo cual teóricamente reduce el sesgo personal pero no elimina enteramente las preferencias estructurales.

    Het comité kiest de winnaars via anonieme stemming, wat theoretisch persoonlijke vooringenomenheid vermindert maar niet alle structurele voorkeuren wegneemt.

  10. Sofía
    Spaans De hecho. El anonimato aborda los prejuicios individuales pero deja los sesgos sistémicos en gran medida intactos, lo cual es un problema mucho más difícil.

    Eigenlijk. Anonimiteit pakt individuele vooroordelen aan maar laat systemische vooroordelen grotendeels intact; dat is een veel moeilijker probleem.

  11. Carlos
    Spaans Cierto. La diversidad genuina en los resultados de selección usualmente requiere una atención deliberada a los criterios mismos, no meramente salvaguardas procedimentales.

    Inderdaad. Echte diversiteit in selectie-uitkomsten vraagt meestal bewuste aandacht voor de criteria zelf, niet alleen procedurele waarborgen.

  12. Sofía
    Spaans Exactamente. Las reformas de proceso sin reformas de criterios tienden a reproducir patrones existentes bajo una apariencia de equidad.

    Precies. Procesreformen zonder herziening van criteria neigen bestaande patronen te reproduceren onder een schijn van gelijkheid.

  13. Carlos
    Spaans Una trampa común. La reforma genuina de los sistemas de selección requiere coraje para cuestionar qué estamos seleccionando realmente.

    Een veelvoorkomende valkuil. Echte hervorming van selectiesystemen vraagt moed om te onderzoeken wat we eigenlijk selecteren.

  14. Sofía
    Spaans De hecho. Por lo cual precisamente tales reformas generan una resistencia mucho más allá de lo que su modestia procedimental predeciría.

    In feite. Juist daarom veroorzaken zulke hervormingen veel meer weerstand dan hun procedurele bescheidenheid zou voorspellen.

Oefen deze les in SmartWords

Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.

Andere B2-lessen in het Spaans

Speel SmartWords-spellen

Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.

Open de spelhub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.

    Speel nu →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.

    Speel nu →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.

    Speel nu →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.

    Speel nu →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.

    Speel nu →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.

    Speel nu →