Leesdialoog

  1. Carlos
    Spaans Los antiguos artefactos fueron preservados por coleccionistas dedicados, cuya pasión sostuvo generaciones de cuidadosa conservación.

    Oude artefacten werden bewaard door toegewijde verzamelaars; hun passie zorgde voor generaties van zorgvuldige bewaring.

  2. Sofía
    Spaans El compositor declaró que la nueva sinfonía se interpretará el próximo año, aunque los horarios de ensayo siguen sin decidirse.

    De componist zei dat de nieuwe symfonie volgend jaar zal worden uitgevoerd, hoewel de repetities nog niet gepland zijn.

  3. Carlos
    Spaans Se cree que nuestro antepasado más temprano fue un fabricante de herramientas hábil, capaz de una precisión notable.

    Men denkt dat onze vroegste voorouder een vaardige gereedschapsmaker was die opmerkelijk precies kon werken.

  4. Sofía
    Spaans Yo sostendría que los coleccionistas desempeñan un papel crucial en preservar el patrimonio cultural que las instituciones a veces descuidan.

    Ik zou zeggen dat verzamelaars een cruciale rol spelen bij het behouden van het cultureel erfgoed dat instellingen soms verwaarlozen.

  5. Carlos
    Spaans De acuerdo, sin embargo, la titularidad privada ocasionalmente restringe el acceso público a obras genuinamente significativas.

    Akkoord, maar privé-eigendom beperkt soms de publieke toegang tot echt belangrijke werken.

  6. Sofía
    Spaans Supongamos que los museos y los coleccionistas privados colaboraran más sistemáticamente; ¿aumentaría sustancialmente el beneficio público?

    Stel dat musea en private verzamelaars systematischer zouden samenwerken; zou het publieke voordeel dan substantieel toenemen?

  7. Carlos
    Spaans Posiblemente, aunque negociar tales asociaciones requiere una considerable confianza en ambas partes.

    Dat kan, hoewel het onderhandelen over zulke samenwerkingen veel vertrouwen van beide partijen vraagt.

  8. Sofía
    Spaans Además, los creadores mismos frecuentemente sostienen opiniones firmes sobre cómo debe exhibirse su obra.

    Bovendien hebben de makers zelf vaak sterke meningen over hoe hun werk tentoongesteld moet worden.

  9. Carlos
    Spaans Podría argumentarse que la creatividad genuina genera inevitablemente tensión entre la visión artística y la demanda comercial.

    Je kunt zeggen dat echte creativiteit onvermijdelijk spanning veroorzaakt tussen artistieke visie en commerciële vraag.

  10. Sofía
    Spaans En efecto. Compositores como ella deben equilibrar la ambición expresiva contra las realidades prácticas del mecenazgo.

    Inderdaad. Componisten zoals zij moeten hun expressieve ambitie afwegen tegen de praktische realiteit van sponsoring.

  11. Carlos
    Spaans Si las fundaciones artísticas estuvieran mejor financiadas, los creadores podrían perseguir proyectos ambiciosos sin comprometer la integridad.

    Als kunststichtingen beter gefinancierd zouden zijn, zouden makers ambitieuze projecten kunnen doen zonder hun integriteit op te geven.

  12. Sofía
    Spaans Ese enfoque también permitiría preservar obras cuyo atractivo de mercado inmediato sigue siendo limitado.

    Die aanpak zou ook het behoud mogelijk maken van werken waarvan de directe aantrekkingskracht op de markt nog beperkt is.

  13. Carlos
    Spaans ¿Deberían las instituciones documentar activamente los métodos de los creadores contemporáneos para los académicos futuros?

    Moeten instellingen actief de methoden van hedendaagse makers documenteren voor toekomstige academici?

  14. Sofía
    Spaans Precisamente. Comprender el proceso creativo enriquece tanto la erudición como el desarrollo artístico subsecuente.

    Precies. Het begrijpen van het creatieve proces verrijkt zowel de kennis als de daaropvolgende artistieke ontwikkeling.

Oefen deze les in SmartWords

Luister, herhaal en tik op elk woord in de dialoog om de betekenis en audio te zien.

Andere B2-lessen in het Spaans

Speel SmartWords-spellen

Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.

Open de spelhub →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.

    Speel nu →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.

    Speel nu →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.

    Speel nu →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.

    Speel nu →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.

    Speel nu →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.

    Speel nu →