Je reste à la maison parce qu'il pleut.
Nederlands: Ik blijf thuis omdat het regent.
In het Frans gebruik je 'expression de la cause' om aan te geven waarom iets gebeurt of om een reden te geven voor een situatie.
Gebruik deze vormen om uit te leggen waarom iets gebeurt, om een reden te geven of om antwoord te geven op de vraag 'Waarom?' in het Frans.
Je reste à la maison parce qu'il pleut.
Nederlands: Ik blijf thuis omdat het regent.
Elle est fatiguée car elle a mal dormi.
Nederlands: Zij is moe omdat ze slecht heeft geslapen.
Nous sommes heureux grâce à toi.
Nederlands: Wij zijn gelukkig dankzij jou.
Le match est annulé à cause de la neige.
Nederlands: De wedstrijd is afgelast vanwege de sneeuw.
Puisque tu es prêt, on peut commencer.
Nederlands: Aangezien je klaar bent, kunnen we beginnen.