- Dil
- Fransızca
- Seviye
- B1
- Ünite
- Expressions de modalité et de logique
- Alıştırma türleri
- 0
Bu dil bilgisi konusu neleri kapsar
Fransızcada 'expression de la cause', bir olayın veya durumun nedenini açıklamak için kullanılır.
Ne zaman kullanılır
Bir olayın nedenini açıklamak, gerekçe belirtmek veya Fransızcada 'Neden?' sorusuna cevap vermek için bu yapılar kullanılır.
Temel biçimler
- parce que + cümle (ör: parce qu'il pleut)
- car + cümle (ör: car il est malade)
- puisque + cümle (ör: puisque tu es là)
- à cause de + isim (ör: à cause de la pluie)
- grâce à + isim (olumlu nedenler için, ör: grâce à son aide)
Örnekler
Je reste à la maison parce qu'il pleut.
Türkçe: Evde kalıyorum çünkü yağmur yağıyor.
Elle est fatiguée car elle a mal dormi.
Türkçe: O yorgun çünkü kötü uyudu.
Nous sommes heureux grâce à toi.
Türkçe: Senin sayende mutluyuz.
Le match est annulé à cause de la neige.
Türkçe: Maç kar yüzünden iptal edildi.
Puisque tu es prêt, on peut commencer.
Türkçe: Hazır olduğuna göre başlayabiliriz.
İpuçları
- 'Pourquoi?' sorusuna cevap vermek için en çok 'parce que' kullanılır.
- 'À cause de' olumsuz nedenlerde, 'grâce à' ise olumlu nedenlerde kullanılır.
- 'Parce que', 'car' ve 'puisque' arkasından tam bir cümle gelir; 'à cause de' ve 'grâce à' arkasından ise isim gelir.
İstisnalar ve kenar durumları
- Resmi yazılarda cümleye 'parce que' ile başlanmaz.
- 'Car' daha resmidir ve konuşma dilinde az kullanılır.