- اللغة
- الفرنسية
- المستوى
- B1
- الوحدة
- Expressions de modalité et de logique
- Practice types
- 0
ما الذي تغطيه هذه النقطة النحوية
في الفرنسية، تعني 'تعبير السبب' التعبير عن سبب حدوث شيء ما. تستخدم كلمات أو عبارات خاصة لبيان سبب حدوث فعل أو موقف.
متى تستخدمها
استخدم هذه الصيغ لشرح سبب حدوث شيء ما، أو لإعطاء سبب، أو للإجابة عن أسئلة مثل 'لماذا؟' بالفرنسية.
الصيغ الأساسية
- parce que + sentence (e.g. parce qu'il pleut)
- car + sentence (e.g. car il est malade)
- puisque + sentence (e.g. puisque tu es là)
- à cause de + noun (e.g. à cause de la pluie)
- grâce à + noun (for positive reasons, e.g. grâce à son aide)
أمثلة
Je reste à la maison parce qu'il pleut.
العربية: أبقى في المنزل لأن الجو يمطر.
Elle est fatiguée car elle a mal dormi.
العربية: هي متعبة لأنها لم تنم جيدًا.
Nous sommes heureux grâce à toi.
العربية: نحن سعداء بفضلك.
Le match est annulé à cause de la neige.
العربية: تم إلغاء المباراة بسبب الثلج.
Puisque tu es prêt, on peut commencer.
العربية: بما أنك جاهز، يمكننا البدء.
نصائح
- استخدم 'parce que' للإجابة عن أسئلة 'لماذا'. إنها الطريقة الأكثر شيوعًا لقول 'لأن'.
- 'À cause de' تُستخدم للأسباب السلبية؛ 'grâce à' تُستخدم للأسباب الإيجابية.
- 'Parce que' و 'car' و 'puisque' يتبعها جملة كاملة (فاعل + فعل). 'À cause de' و 'grâce à' يتبعها اسم.
الاستثناءات والحالات الخاصة
- لا تستخدم 'parce que' في بداية الجملة في الكتابة الرسمية.
- 'Car' أكثر رسمية وأقل شيوعًا في الفرنسية المحكية.