Dialogue de lecture

  1. Lars
    néerlandais hij was zich diep bewust van zijn beperkingen, maar bleef werkelijk optimistisch over het bredere verloop van zijn carrière.

    Il était profondément conscient de ses limites, mais restait réellement optimiste quant au déroulement général de sa carrière.

  2. Anna
    néerlandais een bewonderenswaardig evenwicht, Lars. zelfbewustzijn gepaard met zelfvertrouwen is zeldzamer dan beide eigenschappen afzonderlijk.

    Un équilibre admirable, Lars. La conscience de soi accompagnée de confiance en soi est plus rare que chacune de ces qualités prise séparément.

  3. Lars
    néerlandais dat klopt. de meeste mensen, zo is mijn observatie, hellen óf naar verlammende zelftwijfel óf naar ongegrond vertoon.

    C'est vrai. La plupart des gens, d'après mon observation, penchent soit vers un doute de soi paralysant, soit vers une ostentation sans fondement.

  4. Anna
    néerlandais precies. de werkelijk effectieve persoon navigeert tussen deze uitersten en past voortdurend aan naargelang de omstandigheden dat eisen.

    Exactement. La personne réellement efficace navigue entre ces extrêmes et s'adapte constamment selon les exigences des circonstances.

  5. Lars
    néerlandais eens. het officiële rapport toonde een snelle verandering in klimaatomstandigheden, wat experts uit meerdere disciplines heeft gealarmeerd.

    Une fois. Le rapport officiel montrait un changement rapide des conditions climatiques, ce qui a alerté des experts de plusieurs disciplines.

  6. Anna
    néerlandais een zorgwekkende ontwikkeling. wanneer meetbare omstandigheden sneller verschuiven dan voorspeld, blijven zelfs verfijnde modellen achter.

    une évolution inquiétante. lorsque les conditions mesurables changent plus vite que prévu, même les modèles sophistiqués prennent du retard.

  7. Lars
    néerlandais dat klopt. de interne structuur van elke complexe organisatie hangt cruciaal af van stabiele externe omstandigheden.

    C'est vrai. La structure interne de toute organisation complexe dépend fortement de conditions externes stables.

  8. Anna
    néerlandais precies. verstoor die externe omstandigheden en eerder effectieve interne regelingen kunnen snel tot lasten worden.

    exactement. si ces conditions externes sont perturbées, des arrangements internes auparavant efficaces peuvent rapidement devenir un fardeau.

  9. Lars
    néerlandais eens. aanpassing wordt noodzakelijk, maar de meeste instituties verzetten zich tegen structurele verandering totdat crises verzet onmogelijk maken.

    d'accord. l'adaptation devient nécessaire, mais la plupart des institutions résistent au changement structurel jusqu'à ce que les crises rendent la résistance impossible.

  10. Anna
    néerlandais een vertrouwd patroon. inertie wordt zelden overwonnen door zachte overreding; meestal vereist het zichtbare externe druk.

    un schéma familier. l'inertie se surmonte rarement par une persuasion douce; la plupart du temps, elle exige une pression externe visible.

  11. Lars
    néerlandais dat klopt. de interne structuur van een organisatie kan echter haar kracht zijn, juist wanneer externe omstandigheden turbulent worden.

    C'est vrai. La structure interne d'une organisation peut toutefois être sa force, surtout lorsque les conditions externes deviennent turbulentes.

  12. Anna
    néerlandais inderdaad. robuuste interne coördinatie bepaalt vaak of een organisatie een ontwrichting louter overleeft of er werkelijk doorheen bloeit.

    En effet. Une coordination interne robuste détermine souvent si une organisation survit simplement à une perturbation ou si elle en ressort réellement renforcée.

  13. Lars
    néerlandais precies. de toestanden en omstandigheden die wij bewonen zijn nooit zuiver extern of zuiver intern; ze ontstaan uit voortdurende interactie.

    Exactement. Les états et conditions que nous habitons ne sont jamais purement externes ni purement internes; ils résultent d'une interaction continue.

  14. Anna
    néerlandais een wijze formulering. herkenning van die wisselwerking is misschien de fundering van werkelijk strategisch denken.

    une formulation sage. la reconnaissance de cette interaction est peut-être la base d'une pensée réellement stratégique.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en néerlandais

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →