Dialogue de lecture
-
Lars
hij had volgehouden dat het project een regelrechte mislukking was geweest, maar bij nader inzien hebben we werkelijk veel van de ervaring geleerd.
Il avait soutenu que le projet avait été un échec total, mais à bien y regarder nous avons vraiment beaucoup appris de l'expérience.
-
Anna
een eerlijke herformulering, Lars. mislukking, wanneer eerlijk onderzocht, levert vaak duurzamer inzicht op dan gemakkelijk succes.
Une reformulation honnête, Lars. L'échec, quand il est examiné sincèrement, apporte souvent un enseignement plus durable que le succès facile.
-
Lars
precies. haar positieve houding was diep inspirerend voor iedereen op de vergadering, zelfs toen het onderliggende nieuws door en door ontmoedigend was.
exactement. son attitude positive a profondément inspiré tout le monde à la réunion, même si le fond était très décourageant.
-
Anna
dat klopt. constructief optimisme, onderscheiden van loutere ontkenning, kan transformeren hoe een team op tegenslag reageert.
C'est vrai. L'optimisme constructif, différent du simple déni, peut transformer la façon dont une équipe réagit aux revers.
-
Lars
eens. toch vrees ik dat we soms enthousiasme verwarren met oordeelsvermogen, waarbij we zichtbare energie belonen boven zorgvuldige analyse.
Une fois. Pourtant, je crains que nous confondions parfois enthousiasme et jugement, en récompensant l'énergie visible plutôt que l'analyse soigneuse.
-
Anna
een geldige zorg. energiek vertrouwen, losgekoppeld van strikte beoordeling, kan organisaties tot ernstig vermijdbare fouten brengen.
Une inquiétude légitime. Une confiance vive, détachée d'une évaluation rigoureuse, peut mener les organisations à des erreurs graves et évitables.
-
Lars
dat klopt. het rapport had het bedrijf ten onrechte beschuldigd van milieuschade, wat vervolgens een kostbare correctie vereiste.
C'est vrai. Le rapport avait faussement accusé l'entreprise de dommages environnementaux, ce qui a ensuite nécessité une coûteuse correction.
-
Anna
een ongelukkige uitkomst. voorbarig oordeel, vooral wanneer breed gepubliceerd, beschadigt reputaties op manieren die rectificaties zelden volledig herstellen.
une issue malheureuse. un jugement hâtif, surtout lorsqu'il est largement publié, endommage les réputations d'une manière que les rectifications réparent rarement complètement.
-
Lars
precies. publieke kritiek, eenmaal geuit, krijgt zelden dezelfde berichtgeving als de uiteindelijke intrekking ervan.
exactement. la critique publique, une fois formulée, reçoit rarement la même couverture médiatique que son éventuelle rétractation.
-
Anna
dat klopt. juist daarom zou verantwoorde journalistiek geduld moeten betrachten alvorens ernstige beschuldigingen te publiceren.
C'est vrai. C'est précisément pourquoi un journalisme responsable devrait faire preuve de patience avant de publier des accusations graves.
-
Lars
een wijze norm. snelheid van publicatie mag nooit voorrang krijgen op grondigheid van verificatie.
une norme sage. la rapidité de publication ne doit jamais primer sur la rigueur de la vérification.
-
Anna
inderdaad. toch duwt competitieve druk redacteuren in toenemende mate richting snelheid, met voorspelbare gevolgen voor nauwkeurigheid.
En effet. Pourtant, la pression concurrentielle pousse de plus en plus les rédacteurs vers la rapidité, avec des conséquences prévisibles pour la précision.
-
Lars
dat klopt. herstel van werkelijke evaluatienormen zou zowel redactionele moed als geduld bij het publiek voor tragere berichtgeving vereisen.
C'est vrai. Rétablir de véritables normes d'évaluation exigerait à la fois du courage rédactionnel et de la patience du public pour des reportages plus lents.
-
Anna
een veeleisende combinatie. zonder dat zal het bredere informatie-ecosysteem blijven afbrokkelen, en het publieke debat met haar.
une combinaison exigeante. sans cela, l'écosystème informationnel plus large continuera de s'effriter, et le débat public avec lui.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en néerlandais
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →