Dialogue de lecture

  1. Lars
    néerlandais een geheel gelijke samenleving is wellicht een droom die nog verwezenlijkt moet worden, maar het streven zelf vormt de instituties die we onderweg opbouwen.

    Une société totalement égalitaire est peut‑être un rêve encore à réaliser, mais la poursuite de cet objectif façonne les institutions que nous construisons en chemin.

  2. Anna
    néerlandais een doordachte formulering, Lars. zuivere gelijkheid is wellicht onbereikbaar, maar de richting van onze inspanning is enorm bepalend voor hoe gewone levens zich ontvouwen.

    Une formulation réfléchie, Lars. L'égalité pure est peut‑être inatteignable, mais l'orientation de nos efforts influence beaucoup la façon dont la vie ordinaire se déroule.

  3. Lars
    néerlandais precies. beleid moet worden geassocieerd met eerlijkheid om werkelijk evenwicht te bereiken, niet enkel met statistische optiek.

    Exactement. Les politiques doivent être associées à l'équité pour atteindre un véritable équilibre, pas seulement à une optique statistique.

  4. Anna
    néerlandais eens. optische gelijkheid zonder substantiële eerlijkheid kweekt cynisme sneller dan eerlijk erkende ongelijkheid.

    Une fois. L'égalité de façade sans justice réelle engendre le cynisme plus vite que l'inégalité honnêtement reconnue.

  5. Lars
    néerlandais dat klopt. de loonkloof tussen geslachten zou bijvoorbeeld realistisch versmald kunnen worden, mits regelgeving strikt werd gehandhaafd in alle sectoren.

    C'est vrai. L'écart salarial entre les sexes pourrait, par exemple, être réellement réduit, à condition que la réglementation soit strictement appliquée dans tous les secteurs.

  6. Anna
    néerlandais mogelijk. echter, handhaving zonder culturele verandering produceert eerder oppervlakkige naleving dan betekenisvolle transformatie.

    Peut‑être. Cependant, une application sans changement culturel engendre plutôt une conformité de surface que des transformations profondes.

  7. Lars
    néerlandais een terechte kanttekening. wetten leggen de ondergrens vast; normen bepalen of de daadwerkelijke praktijk er aanzienlijk bovenuit stijgt.

    une remarque juste. les lois fixent le minimum; les normes déterminent si la pratique réelle dépasse largement ce minimum.

  8. Anna
    néerlandais precies. zonder werkelijke inzet vanuit de leiding binnen organisaties worden formele beleidsmaatregelen vaak louter symbolische gebaren.

    Exactement. Sans un véritable engagement de la part de la direction, les politiques formelles des organisations restent souvent de simples gestes symboliques.

  9. Lars
    néerlandais dat klopt. toch kunnen symbolische gebaren, hoewel alleen ontoereikend, dienen als startpunt voor diepere culturele hervorming.

    C'est vrai. Pourtant, des gestes symboliques, bien qu'à eux seuls insuffisants, peuvent servir de point de départ à une réforme culturelle plus profonde.

  10. Anna
    néerlandais eens, mits ze als beginpunt en niet als eindpunt worden behandeld. het gevaar schuilt in het verwarren van verklaring met voltooiing.

    d'accord, à condition qu'elles soient traitées comme point de départ et non comme point d'arrivée. le danger est de confondre explication et achèvement.

  11. Lars
    néerlandais precies. veel instituties feliciteren zichzelf met het aannemen van gelijkheidsverklaringen terwijl onderliggende machtsstructuren geheel intact blijven.

    exactement. beaucoup d'institutions se félicitent d'avoir adopté des déclarations d'égalité alors que les structures de pouvoir sous-jacentes restent entièrement intactes.

  12. Anna
    néerlandais een veelvoorkomend patroon. werkelijk evenwicht vereist volgehouden ongemak met privilege, geen performatieve erkenning van nadeel.

    un schéma fréquent. un véritable équilibre demande de supporter l'inconfort lié aux privilèges, pas une reconnaissance de façade des désavantages.

  13. Lars
    néerlandais dat klopt. en dergelijk ongemak wordt zelden volgehouden zonder externe druk, waarom belangenbewegingen essentieel blijven.

    C'est vrai. Et un tel malaise est rarement maintenu sans pression externe, c'est pourquoi les mouvements de défense d'intérêts restent essentiels.

  14. Anna
    néerlandais inderdaad. de geschiedenis suggereert dat aanzienlijke gelijkheidswinsten vrijwel altijd voortkomen uit georganiseerde druk in plaats van spontane institutionele vrijgevigheid.

    En effet. L'histoire suggère que des gains importants en égalité résultent presque toujours de la pression organisée plutôt que d'une générosité institutionnelle spontanée.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en néerlandais

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →