Diálogo de lectura
-
Antoine
Il avait dit que le projet avait été un véritable échec, mais nous en avons tiré des enseignements précieux. Toutefois, j'aurais préféré qu'il reconnaisse aussi sa part de responsabilité personnelle.
Había dicho que el proyecto había sido un verdadero fracaso, pero sacamos lecciones valiosas. Sin embargo, habría preferido que también reconociera su parte de responsabilidad personal.
-
Emma
Tu touches là un point délicat. Son attitude positive était pourtant très inspirante pour tout le monde à la réunion mensuelle. Je ne comprends pas cette contradiction.
Ahí tocas un punto delicado. Su actitud positiva era, sin embargo, muy inspiradora para todos en la reunión mensual. No entiendo esa contradicción.
-
Antoine
C'est précisément ce qui rend l'évaluation complexe. Le rapport avait accusé à tort l'entreprise de nuisances environnementales, ce qui a profondément blessé toute l'équipe.
Precisamente eso es lo que hace compleja la evaluación. El informe había acusado erróneamente a la empresa de causar daños ambientales, lo que hirió profundamente a todo el equipo.
-
Emma
Je l'ignorais. Cependant, comment expliquer une telle erreur de la part d'un cabinet supposément professionnel ? Bien que des erreurs arrivent, celle-ci paraît particulièrement grossière.
No lo sabía. Sin embargo, ¿cómo explicar un error así por parte de un despacho supuestamente profesional? Aunque ocurren errores, este parece especialmente grave.
-
Antoine
J'aurais voulu qu'on mène une enquête interne approfondie. Sans transparence complète, la confiance ne sera jamais véritablement restaurée auprès des employés.
Me habría gustado que se llevara a cabo una investigación interna profunda. Sin transparencia total, la confianza nunca se restaurará verdaderamente entre los empleados.
-
Emma
Tu as raison. Néanmoins, certains responsables préfèrent étouffer l'affaire pour préserver leur réputation. Cette stratégie, bien que tentante, finit toujours par se retourner contre eux.
Tienes razón. Sin embargo, algunos responsables prefieren encubrir el asunto para preservar su reputación. Esta estrategia, aunque tentadora, siempre acaba volviéndose en su contra.
-
Antoine
C'est précisément ce qui m'inquiète. Pour qu'une organisation apprenne de ses échecs, elle doit accepter d'examiner honnêtement ses propres dysfonctionnements passés.
Eso es precisamente lo que me preocupa. Para que una organización aprenda de sus fracasos, debe aceptar examinar honestamente sus propios fallos pasados.
-
Emma
Cependant, cette culture de la transparence reste rare. Bien qu'elle soit théoriquement souhaitée par tous, elle se heurte à des résistances individuelles très fortes.
Sin embargo, esta cultura de la transparencia sigue siendo rara. Aunque teóricamente sea deseada por todos, choca con resistencias individuales muy fuertes.
-
Antoine
Tu touches là un paradoxe fondamental. Néanmoins, certaines entreprises commencent à intégrer ces principes dans leurs procédures d'évaluation annuelle.
Ahí tocas una paradoja fundamental. No obstante, algunas empresas empiezan a integrar estos principios en sus procedimientos de evaluación anual.
-
Emma
Le directeur m'a confié qu'il envisageait précisément une telle réforme. Cette annonce, bien que prudente, marque un tournant significatif dans la culture managériale.
El director me dijo que precisamente contemplaba una reforma así. Este anuncio, aunque prudente, marca un giro significativo en la cultura directiva.
-
Antoine
J'aurais préféré qu'il agisse plus tôt. Toutefois, mieux vaut tard que jamais, surtout quand il s'agit de transformer durablement une organisation aussi complexe que la nôtre.
Hubiera preferido que actuara antes. No obstante, mejor tarde que nunca, sobre todo cuando se trata de transformar de forma duradera una organización tan compleja como la nuestra.
-
Emma
Cependant, les résistances internes resteront probablement fortes. Pour que la réforme aboutisse, il faudra un accompagnement patient et une communication particulièrement soignée.
Sin embargo, las resistencias internas probablemente seguirán siendo fuertes. Para que la reforma tenga éxito, hará falta un acompañamiento paciente y una comunicación especialmente cuidada.
-
Antoine
Tu as raison de souligner cet aspect. Sans pédagogie appropriée, les meilleures intentions se brisent systématiquement contre les peurs et les habitudes établies.
Tienes razón al señalar ese aspecto. Sin una pedagogía adecuada, las mejores intenciones se rompen sistemáticamente frente a los miedos y las costumbres establecidas.
-
Emma
Espérons que cette transformation saura concilier exigence et bienveillance. Sans cet équilibre délicat, le remède pourrait s'avérer pire que le mal qu'il prétend guérir.
Esperemos que esta transformación sepa conciliar exigencia y benevolencia. Sin ese delicado equilibrio, el remedio podría resultar peor que el mal que pretende curar.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B2 en francés
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →