Ik voel me beter, sinds ik meer sport.
English: I feel better since I exercise more.
A 'bijzin met sinds' is a subordinate clause in Dutch that starts with 'sinds'. You use it to say when something started and is still happening.
Use this structure to talk about actions or situations that began at a certain time in the past and continue in the present.
Ik voel me beter, sinds ik meer sport.
English: I feel better since I exercise more.
Sinds hij in Nederland woont, spreekt hij beter Nederlands.
English: Since he lives in the Netherlands, he speaks better Dutch.
We hebben een hond, sinds we verhuisd zijn.
English: We have a dog since we moved.
Sinds ik hier werk, heb ik veel nieuwe mensen ontmoet.
English: Since I work here, I have met many new people.
Today's hand-picked vocabulary, grammar, and pronunciation page for Dutch. Bookmark this section — it refreshes every day.
Subscribe to SmartWords daily picks. Choose the topics you want — we send one short email per day.
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →
Match the center word under time pressure and keep the combo alive.
Play now →
Fly through the correct gate before the speed ramps up.
Play now →
Slice the goal-language words, avoid the main-language decoy, and chase the announced bonus target.
Play now →
Trace a single path across the board, hit each letter anchor in order, and fill every open cell.
Play now →
Pick the word that doesn't belong from a topic-driven set — every tap reveals all four meanings and images so the round becomes a flash-card too.
Play now →
Flip and match goal-language words to their main-language meaning before your lives run out.
Play now →