Ik maak het raam open.
Deutsch: Ich mache das Fenster auf.
Trennbare Verben im Niederländischen bestehen aus einem Verb und einem Präfix. Das Präfix kann in manchen Sätzen vom Verb getrennt werden.
Trennbare Verben werden im Niederländischen verwendet, wenn das Verb ein Präfix hat, das die Bedeutung verändert. In Hauptsätzen steht das Präfix meist am Ende. In Nebensätzen oder mit Modalverben bleibt das Verb mit Präfix zusammen.
Ik maak het raam open.
Deutsch: Ich mache das Fenster auf.
Hij belt zijn moeder op.
Deutsch: Er ruft seine Mutter an.
We staan om zeven uur op.
Deutsch: Wir stehen um sieben Uhr auf.
Ze wil het licht uitdoen.
Deutsch: Sie möchte das Licht ausmachen.
Ik heb de deur opengedaan.
Deutsch: Ich habe die Tür aufgemacht.