Reading dialog
-
Carlos
Cada cultura tiene sus características distintas que genuinamente atraen a los turistas, sin embargo me preocupa que el turismo de masas erosione gradualmente esas mismas cualidades.
প্রতিটি সংস্কৃতিরই বিশেষ বৈশিষ্ট্য আছে যা প্রকৃতপক্ষে পর্যটকদের আকর্ষণ করে, তবে আমি উদ্বিগ্ন যে ভিড়ভর্তি পর্যটন ধীরে ধীরে সেই গুণগুলোকে ক্ষয় করবে।
-
Sofía
Una paradoja familiar, Carlos. La diversidad que atrae a los visitantes es a menudo la primera víctima de la respuesta comercial a esa demanda.
একটা পরিচিত বিরোধ, কার্লোস। দর্শককে আকর্ষণ করে এমন বৈচিত্র্যই প্রায়ই সেই চাহিদার বাণিজ্যিক প্রতিক্রিয়ার প্রথম ক্ষতিগ্রস্ত হয়ে যায়।
-
Carlos
Exactamente. Las artesanías locales, antaño expresiones únicas de la identidad comunitaria, con frecuencia se convierten en recuerdos estandarizados en cuestión de una generación.
একদম। স্থানীয় হস্তশিল্পগুলো, যা আগে সম্প্রদায়ের পরিচয়ের অনন্য প্রকাশ ছিল, প্রায়ই এক প্রজন্মের মধ্যে স্ট্যান্ডার্ড স্মারক হয়ে যায়।
-
Sofía
Cierto. Sin embargo, algunas comunidades han logrado comercializar elementos de su tradición sin entregar el núcleo cultural más profundo.
ঠিক। তবে কিছু সম্প্রদায় তাদের ঐতিহ্যের উপাদানগুলো বাণিজ্যিকভাবে বিক্রি করতে পেরেছে, তবু তারা সাংস্কৃতিক গভীরতম কোরটি বজায় রেখেছে।
-
Carlos
Una excepción alentadora, aunque difícilmente la regla. La mayoría de los incentivos económicos favorecen la homogeneización sobre la preservación genuina del carácter distintivo.
একটি উৎসাহব্যঞ্জক ব্যতিক্রম, যদিও সাধারণ নিয়ম নয়। অধিকাংশ আর্থিক প্রণোদনা অনন্য বৈশিষ্ট্য রক্ষা করার চেয়ে একরূপতাকেই উৎসাহ দেয়।
-
Sofía
De hecho. Encontré un caso de una rara especie de ave en un bosque remoto, intacto precisamente porque el turismo aún no había alcanzado la zona.
আসলে। আমি এক দূরবর্তী জঙ্গলে বিরল একটি পাখির দেখা পেলাম; সেটি অক্ষত ছিল কারণ পর্যটন সেখানে পৌঁছায়নি।
-
Carlos
Un ejemplo revelador. Una vez que aumenta la accesibilidad, la diversidad biológica con frecuencia declina junto con la uniformidad cultural.
একটা চোখ খুলে দেওয়া উদাহরণ। যখন প্রবেশাধিকার বাড়ে, প্রায়ই জৈব-বৈচিত্র্য সাংস্কৃতিক একরূপতার সঙ্গে কমে যায়।
-
Sofía
Exactamente. La perturbación del hábitat y la presión de los visitantes tienden a empujar a las poblaciones frágiles hacia la extinción en cuestión de décadas.
একদম। আবাসস্থলের ব্যাঘাত আর দর্শনার্থীর চাপ দুর্বল প্রজাতিগুলোকে কয়েক দশকের মধ্যে বিলুপ্তির দিকে ঠেলে দিতে পারে।
-
Carlos
Cierto. Un enfoque universal podría ayudar a abordar la pérdida de biodiversidad global, aunque las soluciones locales siguen siendo esenciales.
ঠিক। একটি সার্বজনীন দৃষ্টিভঙ্গি বৈশ্বিক জীববৈচিত্র্যক্ষয় মোকাবিলায় সাহায্য করতে পারে, যদিও স্থানীয় সমাধানগুলো এখনও অপরিহার্য।
-
Sofía
De acuerdo. Los marcos internacionales proporcionan una estructura esencial, pero el cumplimiento finalmente depende del compromiso comunitario a nivel local.
ঠিক আছে। আন্তর্জাতিক কাঠামো প্রয়োজনীয় রূপরেখা দেয়, কিন্তু বাস্তবে সেগুলো মেনে চলা শেষ পর্যন্ত স্থানীয় সম্প্রদায়ের প্রতিশ্রুতির ওপর নির্ভর করে।
-
Carlos
Exactamente. Sin una verdadera adhesión por parte de quienes viven más cerca de los recursos, las políticas verticales tienden a ser ignoradas silenciosamente.
ঠিকই। যারা সম্পদের নিকটেই থাকে তাদের কাছে প্রকৃত সমর্থন না থাকলে উপরের দিক থেকে প্রণীত নীতিগুলো চুপচাপ উপেক্ষিত হয়ে যায়।
-
Sofía
Cierto. La diversidad, ya sea biológica o cultural, prospera solo cuando quienes se benefician más directamente también están empoderados para protegerla.
ঠিক আছে। বৈচিত্র্য—জৈবিক হোক বা সাংস্কৃতিক—শুধু তখনই বিকশিত হয় যখন যারা সবচেয়ে বেশি উপকৃত তারা নিজেই তা রক্ষার ক্ষমতা পায়।
-
Carlos
Una formulación sabia. La política sin participación tiende a producir cumplimiento reluctante, no una administración auténtica.
একটি বিচক্ষণ উক্তি। অংশগ্রহণহীন নীতি সাধারণত অনিচ্ছুক অনুগামিতা তৈরি করে, প্রকৃত প্রশাসন নয়।
-
Sofía
De hecho. La diversidad que apreciamos debe finalmente ser defendida por quienes la entienden íntimamente, no meramente por reguladores distantes.
আসলে। আমরা যে বৈচিত্র্যকে মূল্য দিই, সেটি শেষ পর্যন্ত তাদের রক্ষা করা উচিত যারা তা ভালোভাবে বুঝে, কেবল দূরের নিয়ন্ত্রকরা নয়।
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in স্প্যানিশ
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now → -
Word Gate
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now → -
Word Ninja
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now → -
Word Zip
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now → -
Word Oddity
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now → -
Word Memory
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →