Elle est allée au marché.
বাংলা: সে বাজারে গিয়েছিল।
'accord du participe passé avec avoir et être' ফরাসি ব্যাকরণের একটি নিয়ম, যেখানে অতীত অংশ (past participle) লিঙ্গ ও সংখ্যার সাথে পরিবর্তিত হয়, নির্ভর করে সহায়ক ক্রিয়া 'avoir' না 'être' ব্যবহৃত হয়েছে কিনা।
ফরাসিতে passé composé এবং অন্যান্য যৌগিক কাল গঠনের সময় এই নিয়মটি ব্যবহার করা হয়। অতীত অংশের মিল নির্ভর করে কোন সহায়ক ক্রিয়া ব্যবহৃত হয়েছে এবং সরাসরি বস্তুটির অবস্থানের উপর।
Elle est allée au marché.
বাংলা: সে বাজারে গিয়েছিল।
Ils ont mangé les pommes que j'ai achetées.
বাংলা: তারা সেই আপেলগুলো খেয়েছে যা আমি কিনেছিলাম।
Nous sommes arrivés en retard.
বাংলা: আমরা দেরিতে পৌঁছেছিলাম।
La lettre que tu as écrite est sur la table.
বাংলা: তুমি যে চিঠিটি লিখেছো তা টেবিলের উপর আছে।
Elles sont parties tôt.
বাংলা: তারা (মেয়েরা) তাড়াতাড়ি চলে গেছে।