Ali, işe gittiğini söyledi.
العربية: قال علي إنه ذهب إلى العمل.
في التركية، "تغير الزمن في الكلام غير المباشر" يعني تغيير زمن الفعل عند نقل ما قاله شخص آخر (الكلام غير المباشر). عادةً ما يتغير الزمن في الجملة الأصلية عند نقلها.
استخدم هذا البناء في التركية عندما تريد نقل ما قاله شخص آخر دون استخدام كلماته بالضبط. هذا شائع في السرد، والأخبار، أو عند مشاركة معلومات من الآخرين.
Ali, işe gittiğini söyledi.
العربية: قال علي إنه ذهب إلى العمل.
Ayşe, yarın geleceğini söyledi.
العربية: قالت عائشة إنها ستأتي غدًا.
Öğretmen, sınavın zor olduğunu söyledi.
العربية: قال المعلم إن الامتحان صعب.
Annem, yemeği hazırladığını söyledi.
العربية: قالت أمي إنها أعدت الطعام.
Today's hand-picked vocabulary, grammar, and pronunciation page for التركية. Bookmark this section — it refreshes every day.
Subscribe to SmartWords daily picks. Choose the topics you want — we send one short email per day.
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now →
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now →
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now →
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now →
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now →
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →