Ali, işe gittiğini söyledi.
Deutsch: Ali sagte, dass er zur Arbeit gegangen ist.
Im Türkischen bedeutet 'dolaylı anlatımda zaman değişimi', dass sich die Zeitform des Verbs ändert, wenn man wiedergibt, was jemand gesagt hat (indirekte Rede). Die Zeitform des Originals verschiebt sich meist in der Wiedergabe.
Diese Struktur wird im Türkischen verwendet, wenn du wiedergibst, was jemand gesagt hat, aber nicht wörtlich. Sie ist typisch beim Erzählen, in Nachrichten oder beim Weitergeben von Informationen.
Ali, işe gittiğini söyledi.
Deutsch: Ali sagte, dass er zur Arbeit gegangen ist.
Ayşe, yarın geleceğini söyledi.
Deutsch: Ayşe sagte, dass sie morgen kommen wird.
Öğretmen, sınavın zor olduğunu söyledi.
Deutsch: Der Lehrer sagte, dass die Prüfung schwierig ist.
Annem, yemeği hazırladığını söyledi.
Deutsch: Meine Mutter sagte, dass sie das Essen vorbereitet hat.
Die heute ausgewählten Wortschatz-, Grammatik- und Aussprache-Seiten für Türkisch. Speichern Sie diesen Abschnitt — er aktualisiert sich täglich.
Abonnieren Sie die täglichen SmartWords-Auswahlen. Wählen Sie die gewünschten Themen — wir senden eine kurze E-Mail pro Tag.
Sechs Wortspiele rund um unseren echten Wortschatz — kostenlos im Browser, keine Installation nötig.
Spielportal öffnen →
Ordne unter Zeitdruck das Wort in der Mitte zu und halte die Combo am Leben.
Jetzt spielen →
Flieg durch das richtige Gate, bevor das Tempo anzieht.
Jetzt spielen →
Zerschneide die Wörter der Zielsprache, meide den Köder in der Hauptsprache und jage das angesagte Bonusziel.
Jetzt spielen →
Ziehe einen einzigen Pfad über das Spielfeld, triff jeden Buchstabenanker der Reihe nach und fülle jede freie Zelle.
Jetzt spielen →
Wähle aus einem thematischen Set das Wort, das nicht dazugehört — jeder Tipp zeigt alle vier Bedeutungen und Bilder, sodass die Runde auch zur Lernkarte wird.
Jetzt spielen →
Decke Wörter der Zielsprache auf und ordne sie ihrer Bedeutung in der Hauptsprache zu, bevor dir die Leben ausgehen.
Jetzt spielen →