Estudio español porque me gusta viajar.
Nederlands: Ik studeer Spaans omdat ik van reizen houd.
In het Spaans lijken 'porque', 'por', 'para' en 'por qué' op elkaar, maar ze hebben verschillende betekenissen en gebruik. Het is belangrijk om het verschil te kennen.
Gebruik 'porque' om een reden of uitleg te geven. 'Por qué' gebruik je bij een vraag naar de reden. 'Por' geeft oorzaak, middel of tijdsduur aan. 'Para' gebruik je voor doel, bestemming of bedoeling.
Estudio español porque me gusta viajar.
Nederlands: Ik studeer Spaans omdat ik van reizen houd.
¿Por qué llegaste tarde?
Nederlands: Waarom ben je te laat gekomen?
Gracias por tu ayuda.
Nederlands: Bedankt voor je hulp.
Este regalo es para ti.
Nederlands: Dit cadeau is voor jou.
Trabajo para ganar dinero.
Nederlands: Ik werk om geld te verdienen.
De gekozen woordenschat-, grammatica- en uitspraakpagina van vandaag voor Spaans. Bewaar deze sectie — hij wordt elke dag bijgewerkt.
Abonneer je op dagelijkse SmartWords-keuzes. Kies de onderwerpen die je wilt — we sturen één kort e-mailtje per dag.
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu →
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu →
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu →
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu →
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu →
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →