C'est la vôtre.
Nederlands: Dat is die van jullie.
Franse bezittelijke voornaamwoorden (pronoms possessifs) vervangen een zelfstandig naamwoord en geven aan van wie iets is. Ze betekenen 'de mijne', 'de jouwe', 'de zijne', enzovoort, maar dan in het Frans.
Gebruik Franse bezittelijke voornaamwoorden om een al genoemd zelfstandig naamwoord te vervangen en te laten zien van wie iets is. Het voornaamwoord past zich aan het geslacht (mannelijk/vrouwelijk) en aantal (enkelvoud/meervoud) van het bezit aan.
C'est la vôtre.
Nederlands: Dat is die van jullie.
Le chien est le sien.
Nederlands: De hond is die van hem/haar.
Mes chaussures sont plus vieilles que les tiennes.
Nederlands: Mijn schoenen zijn ouder dan die van jou.
Où sont les nôtres ?
Nederlands: Waar zijn die van ons?