Dialogue de lecture
-
Emir
Bazı gözlemcilere aşırı görünmüş olabilir, fakat alttaki risk göz önüne alındığında alınan önlemler kesinlikle çok önemliydi.
Cela a pu sembler excessif à certains observateurs, mais vu le risque sous-jacent, les mesures prises étaient vraiment importantes.
-
Zeynep
Mümkün, Emir. Yine de aşırı tedbirin de bedelleri vardır; özellikle de gerçek tehditle orantısız bir kaygı ürettiğinde.
C'est possible, Emir. Néanmoins, la prudence excessive a aussi des coûts ; surtout quand elle provoque une inquiétude disproportionnée par rapport à la menace réelle.
-
Emir
Adil bir karşı görüş. Tepki yoğunluğunu, algılanan değil gerçek riskle orantılamak ise herkesin bildiği gibi güçtür.
Un contre-argument juste. Comme tout le monde le sait, il est difficile d'ajuster l'intensité de la réaction en fonction du risque réel plutôt que du risque perçu.
-
Zeynep
Aynen. O vardığında atmosfer oldukça düşmanca ve açıkça saldırgan hale gelmişti; bu, oradaki herkesi şaşırttı.
Tout à fait. Quand il était là, l'atmosphère était devenue assez hostile et ouvertement agressive ; cela a surpris tout le monde présent.
-
Emir
Doğru. Bu tür hızlı tırmanmaların çoğu zaman ancak geriye dönüp bakıldığında görünür hale gelen gizli habercileri olur.
C'est vrai. Ces montées rapides ont souvent des signaux cachés qui ne deviennent visibles qu'une fois qu'on regarde en arrière.
-
Zeynep
Gerçekten. En aşırı duygusal patlamaların çoğu, gözlemcilerin ya gözden kaçırdığı ya da görmezden geldiği birikmiş gerilimlerin ardından gelir.
Vraiment. La plupart des explosions émotionnelles les plus extrêmes surviennent après des tensions accumulées que les observateurs ont soit négligées soit ignorées.
-
Emir
Katılıyorum. Onun performansı o kadar yoğundu ki, doruk sahnesinde birkaç izleyici kelimenin tam anlamıyla nefesini tuttu.
Je suis d'accord. Sa performance était si intense qu'au sommet de la scène, quelques spectateurs ont littéralement retenu leur souffle.
-
Zeynep
Çarpıcı bir tasvir. Gerçek sanatsal yoğunluk, kibar alkışın yeterince yakalayamadığı içsel fiziksel tepkiler doğurmaya eğilimlidir.
Description frappante. La vraie intensité artistique tend à provoquer des réactions physiques internes que des applaudissements polis ne peuvent pas vraiment saisir.
-
Emir
Doğru. Yine de sürekli yoğunluk hem performansçıyı hem izleyiciyi tüketebilir; bu yüzden dramatik yapı geleneksel olarak uçlar arasında salınır.
C'est vrai. Pourtant, une intensité continue peut épuiser à la fois le performeur et le public ; c'est pourquoi la structure dramatique oscille traditionnellement entre les extrêmes.
-
Zeynep
Aynen. Karşıtlık olmadan en güçlü anlar bile salt tekrar yoluyla nihayetinde etkisini yitirir.
Tout à fait. Sans contraste, même les moments les plus forts finissent par perdre leur impact par simple répétition.
-
Emir
Katılıyorum. Yoğunluk da baharat gibi ölçülü olmayı gerektirir; çünkü aşırılık sonuçta artırılmış duyumdan çok hissizlik üretir.
Je suis d'accord. L'intensité, comme les épices, exige de la modération; car l'excès produit plutôt l'engourdissement que l'acuité des sensations.
-
Zeynep
Hoş bir benzetme. Yetkin performansçı, yetenekli aşçı gibi yoğun öğeleri amansızca değil stratejik biçimde devreye sokar.
Bonne comparaison. Un interprète compétent, comme un chef talentueux, introduit les éléments forts de façon stratégique, pas de façon implacable.
-
Emir
Doğru. Yine de bazı sanatçılar sürekli uçluk üzerinden gerçekten başarıyla sonuca ulaşır; ancak bu vakalar güvenilir modeller olmaktan çok istisnadır.
C'est vrai. Pourtant certains artistes réussissent vraiment en jouant constamment avec le risque ; cependant ces cas sont des exceptions plus que des modèles fiables.
-
Zeynep
Gerçekten. Çoğumuz için yoğunluğun disiplinli kullanımı, disiplinsiz kullanımından çok daha etkili olduğunu kanıtlıyor.
Vraiment. Pour la plupart d'entre nous, l'usage discipliné de l'intensité s'avère bien plus efficace que son usage désordonné.
Pratiquez cette leçon dans SmartWords
Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.
Autres leçons B2 en turc
Jouez aux jeux SmartWords
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →-
Word Sling
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer → -
Word Gate
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer → -
Word Ninja
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer → -
Word Zip
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer → -
Word Oddity
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer → -
Word Memory
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →