Dialogue de lecture

  1. Lars
    néerlandais Lees jij elke ochtend de krant? Ik doe het al jaren en het is een geweldige gewoonte.

    Lis‑tu le journal tous les matins ? Je le lis depuis des années et c'est une excellente habitude.

  2. Anna
    néerlandais Hij zei dat de documentaire fascinerend was. De regisseur interviewde tientallen wetenschappers uit de hele wereld.

    Il a dit que le documentaire était fascinant. Le réalisateur a interviewé des dizaines de scientifiques du monde entier.

  3. Lars
    néerlandais De soundtrack van het nieuwe hitnummer is geweldig. Ik luister er de hele week voortdurend naar.

    La bande-son du nouveau tube est géniale. Je l'écoute en boucle toute la semaine.

  4. Anna
    néerlandais Ik vind dat liedje ook leuk. Heb je de muziekvideo al gezien? Het dansen is ongelooflijk.

    J'aime aussi cette chanson. As-tu déjà vu le clip? La danse est incroyable.

  5. Lars
    néerlandais Nog niet. Ik kijk er vanavond misschien naar. Over media gesproken, de nieuwe podcast over klimaatverandering is ook de moeite waard.

    Pas encore. Je vais peut-être le regarder ce soir. À propos des médias, le nouveau podcast sur le changement climatique vaut aussi le coup.

  6. Anna
    néerlandais Klopt. De presentator legt complexe onderwerpen uit in echt eenvoudige taal. Zelfs kinderen begrijpen de hoofdpunten.

    C'est vrai. Le présentateur explique des sujets complexes en langage très simple. Même les enfants comprennent les points principaux.

  7. Lars
    néerlandais Dat is het kenmerk van goede communicatie. De meeste documentaires zijn te academisch voor een breed publiek.

    C'est la marque d'une bonne communication. La plupart des documentaires sont trop académiques pour un large public.

  8. Anna
    néerlandais Mee eens. De verslaggever die het artikel in het tijdschrift van vorige week schreef, gebruikte dezelfde aanpak.

    D'accord. Le journaliste qui a écrit l'article dans le magazine la semaine dernière a utilisé la même approche.

  9. Lars
    néerlandais Briljant. Heldere communicatie in elk medium wordt zeldzaam. Mensen verkiezen drama boven echte informatie.

    Brillant. Une communication claire dans tous les médias devient rare. Les gens préfèrent le drame à la vraie information.

  10. Anna
    néerlandais Klopt. Zelfs soaps hebben serieus nieuws vervangen in het avondprogramma.

    C'est exact. Même les feuilletons ont remplacé les informations sérieuses dans le programme du soir.

  11. Lars
    néerlandais Ik kijk nauwelijks meer televisie. Online media biedt veel betere keuzes.

    Je ne regarde presque plus la télévision. Les médias en ligne offrent de bien meilleurs choix.

  12. Anna
    néerlandais Bij mij ook. Het internet heeft volledig veranderd hoe we nieuws consumeren.

    Moi aussi. Internet a complètement changé notre façon de consommer l'information.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B1 en néerlandais

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →