Se vive bien en esta ciudad.
français: On vit bien dans cette ville.
Les usages avancés de 'se' en espagnol désignent différentes situations où 'se' a des fonctions spéciales, au-delà des verbes pronominaux classiques.
On utilise 'se' pour exprimer une action sans préciser qui la fait (impersonnel), pour former une voix passive, pour parler d'un accident ou d'une action involontaire, ou pour montrer que deux personnes font l'action l'une à l'autre (réciproque).
Se vive bien en esta ciudad.
français: On vit bien dans cette ville.
Se vendieron todos los boletos.
français: Tous les billets ont été vendus.
Se me rompió el vaso.
français: J'ai cassé le verre (involontairement).
Ellos se escriben cada semana.
français: Ils s'écrivent chaque semaine.