Diálogo de lectura
-
Léna
Chaque culture possède des caractéristiques distinctes qui attirent légitimement les touristes. Toutefois, cette fascination peut aussi conduire à une marchandisation regrettable de la diversité.
Cada cultura tiene características distintas que legítimamente atraen a los turistas. Sin embargo, esa fascinación también puede conducir a una lamentable mercantilización de la diversidad.
-
Gabriel
Tu touches là un point délicat. J'ai trouvé l'exemple d'une espèce d'oiseau rare dans la forêt tropicale proche, ce qui m'a véritablement émerveillé.
Ahí tocas un punto delicado. Encontré el ejemplo de una especie de ave rara en la selva tropical cercana, lo que realmente me maravilló.
-
Léna
Quelle belle découverte ! Une approche universelle pourrait aider à résoudre les problèmes mondiaux, à condition qu'elle respecte les particularités locales.
¡Qué gran descubrimiento! Un enfoque universal podría ayudar a resolver los problemas mundiales, siempre que respete las particularidades locales.
-
Gabriel
C'est précisément le défi contemporain. Bien que la mondialisation crée des opportunités, elle menace simultanément les identités qui font la richesse de notre planète.
Precisamente ese es el desafío contemporáneo. Aunque la globalización crea oportunidades, a la vez amenaza las identidades que enriquecen nuestro planeta.
-
Léna
J'aurais voulu qu'on protège davantage les langues minoritaires. Sans elles, des visions uniques du monde disparaissent à jamais, appauvrissant l'humanité toute entière.
Me habría gustado que se protegieran más las lenguas minoritarias. Sin ellas, visiones únicas del mundo desaparecen para siempre, empobreciendo a la humanidad entera.
-
Gabriel
Cependant, certains estiment qu'une langue commune facilite la communication internationale. Néanmoins, parler une langue commune n'oblige pas à abandonner sa langue maternelle.
Sin embargo, algunos creen que una lengua común facilita la comunicación internacional. No obstante, hablar una lengua común no obliga a abandonar la lengua materna.
-
Léna
Tu as raison de souligner ce point. Le bilinguisme n'est pas un obstacle mais une richesse cognitive considérable pour ceux qui en bénéficient dès l'enfance.
Tienes razón en subrayar ese punto. El bilingüismo no es un obstáculo sino una riqueza cognitiva considerable para quienes se benefician de él desde la infancia.
-
Gabriel
La directrice de l'école m'a confié qu'elle souhaitait introduire davantage de langues régionales dans le programme. Cette initiative me semble absolument essentielle.
La directora de la escuela me dijo que quería introducir más lenguas regionales en el programa. Esta iniciativa me parece muy necesaria.
-
Léna
Quelle excellente nouvelle ! Si toutes les écoles suivaient cet exemple, nous transmettrions enfin un patrimoine que la mondialisation menace silencieusement.
¡Qué excelente noticia! Si todas las escuelas siguieran este ejemplo, finalmente transmitiríamos un patrimonio que la globalización amenaza silenciosamente.
-
Gabriel
J'aurais préféré que cette politique vienne plus tôt. Bien que tardive, elle marque tout de même un tournant culturel significatif dans notre système éducatif.
Me habría gustado que esta política llegara antes. Aunque tardía, marca aun así un giro cultural significativo en nuestro sistema educativo.
-
Léna
Néanmoins, certains parents s'inquiètent que leurs enfants perdent du temps. Cette crainte, bien que compréhensible, repose sur une vision dépassée de l'apprentissage.
Sin embargo, algunos padres se preocupan de que sus hijos pierdan el tiempo. Este temor, aunque comprensible, se basa en una visión anticuada del aprendizaje.
-
Gabriel
Tu touches là un préjugé tenace. Toutes les études récentes montrent que l'apprentissage de plusieurs langues stimule le développement intellectuel des enfants.
Tocas un prejuicio persistente. Todos los estudios recientes muestran que aprender varias lenguas estimula el desarrollo intelectual de los niños.
-
Léna
Espérons que ces résultats finiront par convaincre les sceptiques. Sans cette ouverture, notre société continuera de s'appauvrir culturellement.
Esperemos que estos resultados terminen por convencer a los escépticos. Sin esa apertura, nuestra sociedad seguirá empobreciéndose culturalmente.
-
Gabriel
Je partage ton optimisme prudent. Bien que les résistances soient fortes, la diversité culturelle finira par s'imposer comme une évidence incontestable.
Comparto tu optimismo prudente. Aunque las resistencias sean fuertes, la diversidad cultural terminará imponiéndose como una evidencia incontestable.
Practica esta lección en SmartWords
Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.
Otras lecciones de nivel B2 en francés
Juega a los juegos de SmartWords
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →-
Word Sling
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora → -
Word Gate
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora → -
Word Ninja
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora → -
Word Zip
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora → -
Word Oddity
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora → -
Word Memory
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →