Diálogo de lectura

  1. Gabriel
    francés La nouvelle stratégie de gestion sera mise en œuvre dès l'année prochaine, et toute l'équipe semble enthousiaste. Toutefois, je redoute que la transition ne soit plus complexe qu'on ne le prévoit actuellement.

    La nueva estrategia de gestión se implementará a partir del próximo año, y todo el equipo parece entusiasmado. Sin embargo, temo que la transición sea más compleja de lo que se prevé actualmente.

  2. Jade
    francés Tu as raison de t'interroger. Il pourrait y avoir des changements importants dans le processus de distribution, ce qui affectera nécessairement nos partenaires habituels.

    Tienes razón en preguntarlo. Podría haber cambios importantes en el proceso de distribución, lo que afectará necesariamente a nuestros colaboradores habituales.

  3. Gabriel
    francés L'installation a été mise à niveau pour accroître l'efficacité, mais cela suppose qu'on forme correctement le personnel. Sans formation adéquate, les nouveaux outils resteront sous-exploités.

    La instalación se mejoró para aumentar la eficiencia, pero eso supone que se forme correctamente al personal. Sin una formación adecuada, las nuevas herramientas seguirán infrautilizadas.

  4. Jade
    francés C'est exactement ma crainte. Bien que la direction communique abondamment sur ces réformes, elle néglige parfois l'aspect humain de la transformation en cours.

    Es exactamente mi temor. Aunque la dirección comunica mucho sobre estas reformas, a veces descuida el aspecto humano de la transformación en curso.

  5. Gabriel
    francés J'aurais voulu qu'on consulte les équipes opérationnelles avant de finaliser le plan. Leur expertise aurait permis d'éviter certaines erreurs de conception majeures.

    Me habría gustado que se consultara a los equipos operativos antes de finalizar el plan. Su experiencia habría permitido evitar algunos errores de diseño importantes.

  6. Jade
    francés Néanmoins, certains cadres estiment qu'une consultation trop large ralentirait considérablement le processus de décision. Ils privilégient l'efficacité à la concertation.

    Sin embargo, algunos directivos creen que una consulta demasiado amplia ralentizaría considerablemente el proceso de decisión. Prefieren la eficacia a la concertación.

  7. Gabriel
    francés Cette approche me paraît dangereuse à long terme. Pour qu'une stratégie soit véritablement adoptée, il faut que ceux qui l'appliquent en comprennent les raisons.

    Este enfoque me parece peligroso a largo plazo. Para que una estrategia sea realmente adoptada, es necesario que quienes la aplican comprendan sus razones.

  8. Jade
    francés Je partage cette analyse. Cependant, le calendrier est extrêmement serré, et chaque retard pourrait compromettre les objectifs annuels fixés par la maison-mère.

    Comparto este análisis. Sin embargo, el calendario es extremadamente ajustado y cada retraso podría comprometer los objetivos anuales fijados por la casa matriz.

  9. Gabriel
    francés La pression du temps explique sans excuser cette précipitation. Si nous avions anticipé ces changements il y a six mois, la situation serait beaucoup plus sereine aujourd'hui.

    La presión del tiempo explica, sin justificar, esta precipitación. Si hubiéramos previsto estos cambios hace seis meses, la situación sería mucho más tranquila hoy.

  10. Jade
    francés Toutefois, nous devons composer avec la réalité présente. La gestion de projet exige précisément cette capacité à s'adapter rapidement aux circonstances mouvantes.

    Sin embargo, debemos adaptarnos a la realidad presente. La gestión de proyectos exige precisamente esa capacidad de adaptarse rápidamente a las circunstancias cambiantes.

  11. Gabriel
    francés Le directeur m'a confié qu'il pourrait revoir certains délais si les difficultés persistent. Cette flexibilité me rassure quelque peu sur ses intentions réelles.

    El director me dijo que podría revisar algunos plazos si las dificultades persisten. Esta flexibilidad me tranquiliza algo sobre sus intenciones reales.

  12. Jade
    francés C'est encourageant. Bien que les processus standardisés soient utiles, ils ne doivent pas devenir une fin en soi détachée des objectifs véritables.

    Es alentador. Aunque los procesos estandarizados son útiles, no deben convertirse en un fin en sí mismos, separados de los objetivos reales.

  13. Gabriel
    francés Je souscris entièrement à cette vision. Une bonne gestion combine rigueur méthodologique et capacité d'adaptation aux situations imprévues qui se présentent.

    Estoy totalmente de acuerdo con esta visión. Una buena gestión combina rigor metodológico y capacidad de adaptación a las situaciones imprevistas que surgen.

  14. Jade
    francés Espérons que cette nouvelle organisation saura concilier ces deux exigences. Sans cet équilibre, aucune réforme structurelle ne produira les résultats escomptés.

    Esperemos que esta nueva organización sepa conciliar estas dos exigencias. Sin ese equilibrio, ninguna reforma estructural producirá los resultados esperados.

Practica esta lección en SmartWords

Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.

Otras lecciones de nivel B2 en francés

Juega a los juegos de SmartWords

Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.

Abrir el portal de juegos →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.

    Jugar ahora →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.

    Jugar ahora →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.

    Jugar ahora →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.

    Jugar ahora →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.

    Jugar ahora →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.

    Jugar ahora →