Si hubiera sabido, habría venido antes.
বাংলা: যদি জানতাম, আমি আগে আসতাম।
'pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo' হলো স্প্যানিশের একটি অতীত কাল, যা এমন কাজ বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা অন্য একটি অতীত কাজের আগে ঘটেছিল, বিশেষ করে কাল্পনিক, অনিশ্চিত বা অন্য কোনো শর্তের ওপর নির্ভরশীল পরিস্থিতিতে।
স্প্যানিশে এই কালটি ব্যবহার করুন অতীতে কাল্পনিক বা অবাস্তব পরিস্থিতি প্রকাশ করতে, এমন কিছু বোঝাতে যা ঘটতে পারত কিন্তু হয়নি, অথবা সন্দেহ, ইচ্ছা বা শর্তের প্রসঙ্গে এক অতীত কাজ অন্য একটি অতীত কাজের আগে ঘটেছে বোঝাতে।
Si hubiera sabido, habría venido antes.
বাংলা: যদি জানতাম, আমি আগে আসতাম।
No creía que hubieras terminado el trabajo.
বাংলা: আমি বিশ্বাস করিনি তুমি কাজটি শেষ করেছো।
Ojalá hubiéramos llegado a tiempo.
বাংলা: ইশ, আমরা সময়মতো পৌঁছাতে পারতাম।
Me sorprendió que hubieras llamado.
বাংলা: তুমি ফোন করেছো জেনে আমি অবাক হয়েছিলাম।