Espero que hayas tenido un buen día.
বাংলা: আমি আশা করি তুমি ভালো দিন কাটিয়েছো।
'pretérito perfecto de subjuntivo' হলো স্প্যানিশের একটি ক্রিয়া কাল, যা অতীতে ঘটে যাওয়া কিন্তু বর্তমানের সাথে সংযুক্ত কাজ বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, বিশেষ করে সন্দেহ, অনুভূতি বা অনিশ্চয়তার পরিস্থিতিতে।
যখন আপনি এমন কিছু নিয়ে সন্দেহ, অনুভূতি, আশা বা অনিশ্চয়তা প্রকাশ করতে চান যা ইতিমধ্যে ঘটেছে, তখন এই কালটি ব্যবহার করুন। এটি প্রায়ই 'espero que', 'dudo que', বা 'me alegro de que' এর মতো অভিব্যক্তি দিয়ে শুরু হওয়া বাক্যে ব্যবহৃত হয়।
Espero que hayas tenido un buen día.
বাংলা: আমি আশা করি তুমি ভালো দিন কাটিয়েছো।
Me alegro de que hayamos terminado el proyecto.
বাংলা: আমি খুশি যে আমরা প্রকল্পটি শেষ করেছি।
Dudo que hayan llegado a tiempo.
বাংলা: আমি সন্দেহ করি তারা সময়মতো পৌঁছেছে।
Es posible que ya haya salido.
বাংলা: সম্ভবত সে ইতিমধ্যে চলে গেছে।
Today's hand-picked vocabulary, grammar, and pronunciation page for স্প্যানিশ. Bookmark this section — it refreshes every day.
Subscribe to SmartWords daily picks. Choose the topics you want — we send one short email per day.
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →
সময়ের চাপে মাঝের শব্দের সঙ্গে মিল করুন এবং কম্বো চালিয়ে যান।
Play now →
গতি বেড়ে যাওয়ার আগে সঠিক গেট দিয়ে উড়ে যান।
Play now →
লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো কাটুন, মূল-ভাষার ভুয়া ফাঁদ এড়িয়ে চলুন, আর ঘোষিত বোনাস টার্গেটের পিছু নিন।
Play now →
বোর্ডজুড়ে একটি একক পথ আঁকুন, ক্রমানুসারে প্রতিটি অক্ষর-অ্যাঙ্করে পৌঁছান, এবং সব খোলা ঘর পূরণ করুন।
Play now →
বিষয়ভিত্তিক সেট থেকে যে শব্দটি মানায় না সেটি বেছে নিন — প্রতিটি ট্যাপে চারটি অর্থ ও ছবি দেখা যায়, তাই রাউন্ডটি ফ্ল্যাশ-কার্ড হিসেবেও কাজ করে।
Play now →
আপনার লাইফ শেষ হওয়ার আগে লক্ষ্য-ভাষার শব্দগুলো উল্টে তাদের মূল-ভাষার অর্থের সঙ্গে মিল করুন।
Play now →