- ভাষা
- ফরাসি
- স্তর
- B2
- ইউনিট
- Verbes et structures verbales
- Practice types
- 0
এই ব্যাকরণ বিষয়টি কী নিয়ে
কিছু ফরাসি ক্রিয়া দুই ধরনের ব্যাকরণগত গঠনে ব্যবহৃত হতে পারে। অর্থাৎ, একই ক্রিয়া তার অর্থ বা পরবর্তী বস্তু অনুযায়ী গঠন পরিবর্তন করে।
কখন এটি ব্যবহার করবেন
আপনি যখন একই ক্রিয়া দিয়ে বিভিন্ন কাজ বা বস্তু প্রকাশ করতে চান, তখন এই ক্রিয়াগুলো ব্যবহার করুন। গঠনের পছন্দ অনুযায়ী ক্রিয়ার অর্থ বা বস্তু পরিবর্তিত হয়।
মূল রূপ
- verbe + infinitif (ex: aider à faire, apprendre à faire)
- verbe + nom (ex: demander quelque chose)
- verbe + préposition + infinitif (ex: commencer à faire, arrêter de faire)
- verbe + préposition + nom (ex: penser à quelqu’un, parler de quelque chose)
উদাহরণ
Il commence à travailler.
বাংলা: সে কাজ শুরু করছে।
Il commence le travail.
বাংলা: সে কাজটি শুরু করছে।
Elle pense à partir.
বাংলা: সে চলে যাওয়ার কথা ভাবছে।
Elle pense à son ami.
বাংলা: সে তার বন্ধুর কথা ভাবছে।
J’aide mon frère.
বাংলা: আমি আমার ভাইকে সাহায্য করি।
J’aide à préparer le repas.
বাংলা: আমি খাবার প্রস্তুত করতে সাহায্য করি।
টিপস
- প্রতিটি ক্রিয়ার সাথে কোন পূর্বসর্গ (à, de, বা কিছুই নয়) দরকার, তা সবসময় যাচাই করুন।
- গঠন অনুযায়ী ক্রিয়ার অর্থ পরিবর্তিত হতে পারে।
- কিছু ক্রিয়ার অনিয়মিত ব্যবহার আছে, তাই আলাদাভাবে মুখস্থ করুন।
ব্যতিক্রম ও বিশেষ অবস্থা
- কিছু ক্রিয়া গঠন অনুযায়ী সম্পূর্ণ অর্থ পরিবর্তন করে, যেমন: 'penser à' (কাউকে ভাবা) বনাম 'penser de' (কোনো কিছুর সম্পর্কে মতামত)।