Reading dialog
-
Tom
Die Ergebnisse sind nicht strikt genau, was die Interpretation erheblich erschwert. Allerdings sollten wir vorschnelle Urteile vermeiden.
النتائج ليست دقيقة تمامًا، مما يصعّب التفسير إلى حد كبير. ومع ذلك، يجب علينا تجنّب الأحكام المتسرعة.
-
Anna
Das stimmt, Tom. Es ist im Wesentlichen eine Frage der Perspektive, wie streng wir die Daten interpretieren.
هذا صحيح يا توم. في الأساس، مسألة منظور: كم نكون صارمين في تفسير البيانات.
-
Tom
Seine Erklärung wurde kaum verstanden, was teilweise an seiner Wortwahl lag. Dennoch enthielt sie wichtige Hinweise .
شرحُه لم يُفهم جيدًا، ويرجع ذلك جزئيًا إلى ألفاظه. ومع ذلك احتوى على دلائل مهمة.
-
Anna
Allerdings hätte er sich klarer ausdrücken müssen, sofern er ernsthaft verstanden werden wollte. Genauigkeit verlangt sprachliche Disziplin.
مع ذلك كان يجب أن يعبر بوضوح إذا أراد أن يُفهم بجدية. الدقة تتطلب انضباطاً لغوياً.
-
Tom
Einverstanden. Eine präzise Formulierung wäre nicht nur höflich , sondern auch wissenschaftlich geboten gewesen.
موافق. صياغة دقيقة لم تكن لتكون مجاملة فقط، بل كانت ضرورية علميًا أيضًا.
-
Anna
Das räume ich ein. Trotzdem würde ich behaupten, dass absolute Sicherheit in komplexen Fragen ohnehin selten erreichbar ist.
أعترف بذلك. مع ذلك أقول إن الأمن المطلق في المسائل المعقدة نادرًا ما يكون ممكنًا.
-
Tom
Ein gewichtiges Argument. Allerdings dürfen wir uns nicht hinter Unsicherheit verstecken, wenn Entscheidungen gefordert sind.
حجة قوية. لكن لا يجوز لنا الاختباء وراء حالة عدم اليقين عندما تُطلب قرارات.
-
Anna
Wahrscheinlich nicht. Eine vernünftige Wahrscheinlichkeit reicht oft aus, sofern wir die Risiken transparent benennen.
على الأرجح لا. غالبًا ما يكفي احتمال معقول إذا قمنا بذكر المخاطر بوضوح.
-
Tom
Genau. Verantwortliche Kommunikation verlangt, sowohl Sicherheit als auch Zweifel ehrlich offenzulegen.
بالضبط. التواصل المسؤول يتطلب الإفصاح بصدق عن اليقين والشك معاً.
-
Anna
Einverstanden. Nichts untergräbt die Glaubwürdigkeit schneller als eine erfundene Gewissheit, die später widerlegt wird.
موافق. لا شيء يقوض المصداقية أسرع من يقين ملفق يتم دحضه لاحقًا.
-
Tom
Das räume ich gerne ein. Hätte er von Anfang an seine Annahmen benannt, wäre die Diskussion konstruktiver gewesen.
أعترف بذلك بسرور. لو ذكر افتراضاته منذ البداية لكانت المناقشة أكثر بنّاءة.
-
Anna
Stimmt. Eine ehrliche Auseinandersetzung mit Unsicherheit ist letztlich produktiver als jede vorgetäuschte Eindeutigkeit.
صحيح. المواجهة الصادقة مع حالة عدم اليقين أكثر إنتاجية في نهاية المطاف من أي وضوح مزيف.
-
Tom
Genau, Anna. Lass uns daher in unserem nächsten Bericht die Grenzen unseres Wissens explizit markieren.
بالضبط يا آنا. دعنا في تقريرنا القادم نحدد حدود معرفتنا بوضوح.
-
Anna
Eine ausgezeichnete Idee. So gewinnen wir paradoxerweise an Vertrauen, gerade weil wir Bescheidenheit zeigen.
فكرة ممتازة. بهذه الطريقة نكسب الثقة بشكل مفارقي لأننا نظهر التواضع.
Practice this lesson in SmartWords
Listen, repeat, and tap any word in the dialog to see its meaning and audio.
Related B2 lessons in الألمانية
Play SmartWords games
Six word games built around our real vocabulary — free in the browser, no install.
Open the game hub →-
Word Sling
طابق الكلمة في الوسط تحت ضغط الوقت وحافظ على السلسلة مستمرة.
Play now → -
Word Gate
مرّ عبر البوابة الصحيحة قبل أن تتصاعد السرعة.
Play now → -
Word Ninja
اقطع كلمات اللغة الهدف، وتجنب الطُعم من اللغة الأساسية، وطارد هدف المكافأة المُعلن.
Play now → -
Word Zip
ارسم مسارًا واحدًا عبر اللوحة، ومرّ على كل حرف بالترتيب، واملأ كل خانة مفتوحة.
Play now → -
Word Oddity
اختر الكلمة التي لا تنتمي إلى المجموعة ضمن فئة محددة — فكل ضغطة تكشف المعاني الأربعة كلها مع الصور، لتتحول الجولة أيضًا إلى بطاقة مراجعة سريعة.
Play now → -
Word Memory
اقلب البطاقات وطابق كلمات اللغة الهدف مع معناها في اللغة الأساسية قبل أن تنفد محاولاتك.
Play now →