Dudo que él venga a la fiesta.
Nederlands: Ik betwijfel of hij naar het feest komt.
In het Spaans zijn 'expresiones de duda' uitdrukkingen waarmee je twijfel of onzekerheid aangeeft. Deze worden vaak gevolgd door de aanvoegende wijs (subjuntivo).
Gebruik deze uitdrukkingen als je niet zeker bent van iets, als je ergens aan twijfelt, of als je iets mogelijk acht maar niet zeker weet.
Dudo que él venga a la fiesta.
Nederlands: Ik betwijfel of hij naar het feest komt.
No creo que María tenga razón.
Nederlands: Ik denk niet dat María gelijk heeft.
No estamos seguros de que llueva mañana.
Nederlands: We zijn er niet zeker van dat het morgen gaat regenen.
Es posible que Juan esté enfermo.
Nederlands: Het is mogelijk dat Juan ziek is.
Es probable que lleguen tarde.
Nederlands: Het is waarschijnlijk dat ze te laat komen.
De gekozen woordenschat-, grammatica- en uitspraakpagina van vandaag voor Spaans. Bewaar deze sectie — hij wordt elke dag bijgewerkt.
Abonneer je op dagelijkse SmartWords-keuzes. Kies de onderwerpen die je wilt — we sturen één kort e-mailtje per dag.
Zes woordspellen gebouwd op onze echte woordenschat — gratis in de browser, geen installatie nodig.
Open de spelhub →
Match het middelste woord onder tijdsdruk en houd je combo vast.
Speel nu →
Vlieg door de juiste poort voordat de snelheid opvoert.
Speel nu →
Snijd de woorden in de doeltaal, ontwijk de afleider in de hoofdtaal en ga voor het aangekondigde bonusdoel.
Speel nu →
Volg één pad over het bord, raak elk letterankerpunt op volgorde en vul elk open vakje.
Speel nu →
Kies het woord dat niet past uit een thematische set — elke tik toont meteen alle vier betekenissen en afbeeldingen, zodat de ronde ook een flashcard wordt.
Speel nu →
Draai kaarten om en koppel woorden in de doeltaal aan hun betekenis in de hoofdtaal voordat je levens op zijn.
Speel nu →