Dialogue de lecture

  1. Emir
    turc Ünlü bir sanatçı tarafından yaratılan tablo, yerinde görüldüğünde nefes kesiciydi.

    Le tableau créé par un artiste célèbre était à couper le souffle quand on le voyait sur place.

  2. Zeynep
    turc Hiç baştan sona gerçekten büyüleyici bir bale gösterisine katıldın mı?

    As‑tu déjà assisté à un spectacle de ballet vraiment captivant du début à la fin ?

  3. Emir
    turc Havai fişeklerin gökyüzünü aydınlattığı festival, bir asırdan uzun süredir yıllık olarak kutlandı.

    Le festival où les feux d'artifice illuminent le ciel est célébré chaque année depuis plus d'un siècle.

  4. Zeynep
    turc Kültürel etkinliklerin, topluluk kimliğini siyasal kurumlardan çok daha güçlü biçimde sürdürdüğünü savunurum.

    Je soutiens que les activités culturelles préservent l'identité d'une communauté bien plus fortement que les institutions politiques.

  5. Emir
    turc Kabul, oysa kültürün kendisi sürekli evrim geçirir, bazen daha eski gelenekleri benimseyenleri yabancılaştırır.

    D'accord, mais la culture elle-même évolue sans cesse et parfois elle aliène ceux qui adoptent des traditions plus anciennes.

  6. Zeynep
    turc Çağdaş yaratıcılar klasik mirasla daha bilinçli biçimde etkileşime girseydi, izleyiciler coşkuyla yanıt verir miydi?

    Si les créateurs contemporains interagissaient plus consciemment avec l'héritage classique, le public réagirait-il avec enthousiasme ?

  7. Emir
    turc Mümkün, oysa zorlanmış saygı çoğu kez gerçek canlılıktan yoksun, kısır iş üretir.

    C'est possible, mais un respect forcé génère souvent un travail stérile, dépourvu de vraie vitalité.

  8. Zeynep
    turc Üstelik yaratıcılık, sanatçılar yerleşik geleneklere başkaldırdığında sıklıkla tam da bu nedenle gelişir.

    De plus, la créativité se développe souvent quand les artistes remettent en cause les traditions établies.

  9. Emir
    turc En kalıcı sanat eserlerinin, geleneğe saygıyı cesur yenilikle dengelediği söylenebilir.

    On peut dire que les œuvres d'art les plus durables équilibrent le respect de la tradition et une innovation audacieuse.

  10. Zeynep
    turc Gerçekten. Onun gibi besteciler, halk etkilerini sofistike modern tekniklerle başarıyla harmanladı.

    Vraiment. Des compositeurs comme lui ont su mêler avec succès les effets populaires à des techniques modernes sophistiquées.

  11. Emir
    turc Kültürel finansman, bölgeler arasında daha hakkaniyetli biçimde yeniden dağıtılsaydı, sanatsal çeşitlilik gözle görülür biçimde artardı.

    Si le financement culturel était redistribué de manière plus équitable entre les régions, la diversité artistique augmenterait de façon visible.

  12. Zeynep
    turc Bu yaklaşım, büyük şehir kurumlarının alışılmış biçimde göz ardı ettiği canlı gelenekleri de kabul ederdi.

    Cette approche reconnaîtrait aussi les traditions vivantes que les institutions des grandes villes ont l'habitude d'ignorer.

  13. Emir
    turc Kamu yayını, her yıl yükselen bölgesel sanatçılardan daha çok özgün iş görevlendirmeli mi?

    Le service public de diffusion devrait‑il commander plus d'œuvres originales aux artistes régionaux émergents chaque année?

  14. Zeynep
    turc Tam olarak. Yaratıcı gelişime sürdürülen yatırım, tüm kültürel ekosistemi sonuçta zenginleştirir.

    Tout à fait. L'investissement soutenu dans le développement créatif enrichit finalement tout l'écosystème culturel.

Pratiquez cette leçon dans SmartWords

Écoutez, répétez et touchez n'importe quel mot du dialogue pour voir sa signification et l'audio.

Autres leçons B2 en turc

Jouez aux jeux SmartWords

Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.

Ouvrir le hub de jeux →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.

    Jouer →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.

    Jouer →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.

    Jouer →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.

    Jouer →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.

    Jouer →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.

    Jouer →