Diálogo de lectura

  1. Lars
    neerlandés een geheel gelijke samenleving is wellicht een droom die nog verwezenlijkt moet worden, maar het streven zelf vormt de instituties die we onderweg opbouwen.

    Una sociedad completamente igualitaria quizá sea un sueño por realizar, pero el propio empeño forma las instituciones que construimos en el camino.

  2. Anna
    neerlandés een doordachte formulering, Lars. zuivere gelijkheid is wellicht onbereikbaar, maar de richting van onze inspanning is enorm bepalend voor hoe gewone levens zich ontvouwen.

    Una formulación reflexiva, Lars. La igualdad pura quizá sea inalcanzable, pero la dirección de nuestro esfuerzo determina en gran medida cómo se desarrollan las vidas ordinarias.

  3. Lars
    neerlandés precies. beleid moet worden geassocieerd met eerlijkheid om werkelijk evenwicht te bereiken, niet enkel met statistische optiek.

    Exacto. La política debe asociarse con la honestidad para lograr un equilibrio real, no solo con una óptica estadística.

  4. Anna
    neerlandés eens. optische gelijkheid zonder substantiële eerlijkheid kweekt cynisme sneller dan eerlijk erkende ongelijkheid.

    De acuerdo. La igualdad aparente sin justicia real genera cinismo más rápido que una desigualdad reconocida honestamente.

  5. Lars
    neerlandés dat klopt. de loonkloof tussen geslachten zou bijvoorbeeld realistisch versmald kunnen worden, mits regelgeving strikt werd gehandhaafd in alle sectoren.

    Es cierto. Por ejemplo, la brecha salarial entre géneros podría reducirse de forma realista si se aplicara una normativa estricta en todos los sectores.

  6. Anna
    neerlandés mogelijk. echter, handhaving zonder culturele verandering produceert eerder oppervlakkige naleving dan betekenisvolle transformatie.

    Posible. Sin embargo, la aplicación sin cambio cultural produce más bien cumplimiento superficial que transformación significativa.

  7. Lars
    neerlandés een terechte kanttekening. wetten leggen de ondergrens vast; normen bepalen of de daadwerkelijke praktijk er aanzienlijk bovenuit stijgt.

    Un comentario pertinente. Las leyes fijan el mínimo; las normas determinan si la práctica real lo supera significativamente.

  8. Anna
    neerlandés precies. zonder werkelijke inzet vanuit de leiding binnen organisaties worden formele beleidsmaatregelen vaak louter symbolische gebaren.

    Exacto. Sin un compromiso real por parte de la dirección en las organizaciones, las políticas formales suelen ser solo gestos simbólicos.

  9. Lars
    neerlandés dat klopt. toch kunnen symbolische gebaren, hoewel alleen ontoereikend, dienen als startpunt voor diepere culturele hervorming.

    Es cierto. Aun así, los gestos simbólicos, aunque por sí solos sean insuficientes, pueden servir de punto de partida para reformas culturales más profundas.

  10. Anna
    neerlandés eens, mits ze als beginpunt en niet als eindpunt worden behandeld. het gevaar schuilt in het verwarren van verklaring met voltooiing.

    De acuerdo, siempre que se consideren como punto de partida y no como punto final. El peligro está en confundir la explicación con la finalización.

  11. Lars
    neerlandés precies. veel instituties feliciteren zichzelf met het aannemen van gelijkheidsverklaringen terwijl onderliggende machtsstructuren geheel intact blijven.

    Exacto. Muchas instituciones se felicitan por adoptar declaraciones de igualdad mientras las estructuras de poder subyacentes permanecen intactas.

  12. Anna
    neerlandés een veelvoorkomend patroon. werkelijk evenwicht vereist volgehouden ongemak met privilege, geen performatieve erkenning van nadeel.

    Un patrón común. El verdadero equilibrio requiere tolerar de forma sostenida la incomodidad con el privilegio, no un reconocimiento performativo de la desventaja.

  13. Lars
    neerlandés dat klopt. en dergelijk ongemak wordt zelden volgehouden zonder externe druk, waarom belangenbewegingen essentieel blijven.

    Es cierto. Y tales incomodidades rara vez se sostienen sin presión externa, por eso los movimientos de interés siguen siendo esenciales.

  14. Anna
    neerlandés inderdaad. de geschiedenis suggereert dat aanzienlijke gelijkheidswinsten vrijwel altijd voortkomen uit georganiseerde druk in plaats van spontane institutionele vrijgevigheid.

    En efecto. La historia sugiere que las ganancias importantes en igualdad casi siempre provienen de la presión organizada en lugar de la generosidad institucional espontánea.

Practica esta lección en SmartWords

Escucha, repite y toca cualquier palabra del diálogo para ver su significado y audio.

Otras lecciones de nivel B2 en neerlandés

Juega a los juegos de SmartWords

Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.

Abrir el portal de juegos →
  • Word Sling illustration

    Word Sling

    Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.

    Jugar ahora →
  • Word Gate illustration

    Word Gate

    Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.

    Jugar ahora →
  • Word Ninja illustration

    Word Ninja

    Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.

    Jugar ahora →
  • Word Zip illustration

    Word Zip

    Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.

    Jugar ahora →
  • Word Oddity illustration

    Word Oddity

    Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.

    Jugar ahora →
  • Word Memory illustration

    Word Memory

    Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.

    Jugar ahora →