Ben kitabı okudum.
français: J'ai lu le livre.
En turc, les 'vurgulu cümle yapıları' sont des structures de phrase utilisées pour mettre l'accent sur une partie spécifique de la phrase. Cela se fait principalement en changeant l'ordre des mots.
On utilise ces structures pour insister sur une information particulière, comme la personne, l'objet, le moment ou le lieu de l'action.
Ben kitabı okudum.
français: J'ai lu le livre.
Kitabı ben okudum.
français: C'est moi qui ai lu le livre.
Dün sinemaya Ali gitti.
français: C'est Ali qui est allé au cinéma hier.
Bu yemeği annem yaptı.
français: C'est ma mère qui a fait ce repas.
Arabayı Ahmet aldı.
français: C'est Ahmet qui a acheté la voiture.
La sélection du jour de pages de vocabulaire, de grammaire et de prononciation pour turc. Mettez cette section en favori : elle se renouvelle chaque jour.
Abonnez-vous aux sélections quotidiennes SmartWords. Choisissez vos thèmes : un court e-mail par jour.
Six jeux de mots basés sur notre véritable vocabulaire — gratuits dans le navigateur, sans installation.
Ouvrir le hub de jeux →
Associez le mot au centre contre la montre et gardez le combo en vie.
Jouer →
Passez par la bonne porte avant que la vitesse n'augmente.
Jouer →
Tranchez les mots de la langue cible, évitez le leurre dans la langue principale et visez le bonus annoncé.
Jouer →
Tracez un seul chemin sur le plateau, touchez chaque ancrage de lettre dans l'ordre et remplissez chaque case libre.
Jouer →
Choisissez le mot qui n'a pas sa place dans une série par thème — chaque appui révèle les quatre sens et images, pour que la manche fasse aussi office de fiche mémo.
Jouer →
Retournez les cartes et associez les mots de la langue cible à leur sens dans la langue principale avant de perdre toutes vos vies.
Jouer →