O, evde olmalı.
español: Debe de estar en casa.
En turco, las estructuras de 'tahmin ve olasılık bildiren yapılar' se utilizan para expresar suposiciones, conjeturas o probabilidades sobre algo que no es seguro.
Se usan estas formas en turco cuando quieres decir que algo probablemente es cierto, pero no tienes certeza. Son comunes para hablar del presente, pasado o futuro con incertidumbre.
O, evde olmalı.
español: Debe de estar en casa.
Ali gelmiş olmalı.
español: Ali debe de haber llegado.
Saat ondur.
español: Deben de ser las diez.
Dışarıda yağmur yağıyor olmalı.
español: Debe de estar lloviendo afuera.
O, bu haberi duymuş olsa gerek.
español: Seguramente ha escuchado esta noticia.