Dit is de stoel waarop ik altijd zit.
español: Esta es la silla en la que siempre me siento.
En neerlandés, se puede empezar una oración relativa con una preposición. La preposición va antes del pronombre relativo (como 'waar', 'wie') y no al final de la oración.
Utiliza esta estructura para unir dos frases cuando la preposición es importante para el significado. Es común en neerlandés escrito o en situaciones formales.
Dit is de stoel waarop ik altijd zit.
español: Esta es la silla en la que siempre me siento.
Het boek waarin ik geïnteresseerd ben, ligt op tafel.
español: El libro en el que estoy interesado está en la mesa.
De collega met wie ik samenwerk, is erg vriendelijk.
español: El colega con quien trabajo es muy amable.
De reden waarvoor ik kwam, is belangrijk.
español: La razón por la que vine es importante.
Las páginas de vocabulario, gramática y pronunciación elegidas hoy para neerlandés. Guarda esta sección: se actualiza cada día.
Suscríbete a las elecciones diarias de SmartWords. Elige los temas que quieras: enviamos un correo corto al día.
Seis juegos de palabras construidos sobre nuestro vocabulario real — gratis en el navegador, sin instalar nada.
Abrir el portal de juegos →
Empareja la palabra central contrarreloj y mantén vivo el combo.
Jugar ahora →
Atraviesa la puerta correcta antes de que la velocidad aumente.
Jugar ahora →
Corta las palabras del idioma objetivo, esquiva el señuelo del idioma principal y ve a por el objetivo extra anunciado.
Jugar ahora →
Traza un único camino por el tablero, pasa por cada ancla de letra en orden y llena cada casilla libre.
Jugar ahora →
Elige la palabra que no encaja en un grupo temático: cada toque revela los cuatro significados y las imágenes, así que la ronda también funciona como una tarjeta de memoria.
Jugar ahora →
Da la vuelta a las cartas y empareja las palabras del idioma objetivo con su significado en el idioma principal antes de quedarte sin vidas.
Jugar ahora →