Bu kitap senin mi? Hayır, benimki.
বাংলা: এই বইটা কি তোমার? না, এটা আমার।
তুর্কি ভাষায় 'ইলগি জামিরি' একটি বিশেষ সর্বনাম, যা বাক্যে পূর্বে উল্লেখিত কোনো বিশেষ্যের দিকে ইঙ্গিত করতে ব্যবহৃত হয়, ইংরেজি 'whose' বা 'of which'-এর মতো। তুর্কি ভাষায় এটি '-ki' প্রত্যয় দ্বারা প্রকাশিত হয়।
'ইলগি জামিরি' ব্যবহার করুন যখন আপনি ইতিমধ্যে উল্লেখিত কোনো বিশেষ্য পুনরায় না বলে মালিকানা বা সম্পর্ক বোঝাতে চান। এটি বাক্যকে সংক্ষিপ্ত ও স্পষ্ট করে তোলে।
Bu kitap senin mi? Hayır, benimki.
বাংলা: এই বইটা কি তোমার? না, এটা আমার।
Arabamız eski ama onlarınki yeni.
বাংলা: আমাদের গাড়ি পুরনো কিন্তু তাদেরটা নতুন।
Seninki daha güzel.
বাংলা: তোমারটা আরও সুন্দর।
Hangisi seninki?
বাংলা: কোনটা তোমারটা?